赐帛遣之中的遣
发布网友
发布时间:2023-03-22 10:21
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-10 18:11
濮州刺史庞相寺在任期间贪污被撤职,自陈常在秦王幕府生活,皇上爱惜他,想要让他去任职,魏征谏说:秦府中的人,宫内外到处都有,怕每个人都依仗恩情而私利,这样让好人惧怕“皇上欣然接受对庞相寺说:我以前作为秦王,是一府之主,现在身居高位,是天下的主人,不是以前只为自己的人,大臣们都这样做,我怎能违抗。赐予帛遣他回去了,庞相寺流着泪水离开
求采纳追答原文
濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府.上怜之,欲听还归任.魏徵谏曰:“秦王左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使为善者惧.”上欣然纳之,谓相寿曰:“我昔为秦王,乃一府之王,今居大位,乃四海之主,不得独私故人.大臣所执如是.朕何敢违!”赐帛遣之.相寿流涕而去.
2译文
濮州刺史庞相寿犯了贪污罪而被解任,自己述说曾经在秦王府中做门客.皇上念旧情,想要不追究让他官复原职.魏徵(征)进谏说:“过去秦王身边的人,在朝中庭外的都很多,恐怕都想依仗与你的私情而枉法,这足以使为善劝谏的人心寒.”皇上欣然接受了魏征的进谏,对相寿说:“从前我做秦王,是一府之王,现在做皇上,是天下的霸主,不能单独对老朋友有私情.大臣都反对这个观点,朕怎么敢违背这点!”于是皇上赐给相寿锦帛并打发他走.相寿流着眼泪离开了.
3注释
濮州:在今山东境内.
解任:解除任职;免官.
秦王:唐太宗李世民在称帝前封为秦王.
中外:指宫内宫外的故人.
恃:依仗.
纳:接受.
昔:从前.
乃:是.
四海:整个国家.
私:偏袒.
大臣所执如是:意为魏徵等大臣所坚持的是对的.
遣之:打发他走.
陈:陈述.
是﹕恐怕
启示
身居高位的人,更加不可以徇私枉法,必须要以身作则,不可以顾念私情.历来能成就大事业的人,都不徇私枉法,因为只要徇私枉法,那么就会上行下效,那么世道如何清明呢?
万万wan619 2014-11-06
拍照搜题,秒出答案!覆盖中小学全部学科!
其他类似问题
英语翻译
英语翻译
英语翻译
文言文翻译
唐太宗不独私故人
查看更多类似问题
作业帮
苹果助手
遣:打发
热心网友
时间:2023-10-10 18:12
遣[qiǎn],释义如下:
1.派;打发:特遣。遣送。
2.排解;发泄:遣闷。消遣。
可以有以下组词:
调兵遣将、派遣、消遣。