发布网友 发布时间:2022-08-15 09:52
共3个回答
热心网友 时间:2023-10-02 07:23
as 基本意思:正如,恰; 此处带有对比层面的意思。直接按照原文顺序翻译就是:这儿没有令人感兴趣的古老城市来弥补这点,而(相反)波士顿就有。跟第一句话的翻译意思是一样的,只不过那句话是从反面说的,换了一个角度而已:(这里)不像波士顿那样,有古老而有趣的城市可以弥补这一点。热心网友 时间:2023-10-02 07:23
as there is in Boston.翻译为正“正如波士顿所拥有的”。as在此表示一种there is和there's no的对比热心网友 时间:2023-10-02 07:24
as