英语翻译 4:我不是随便的人,我随便起来不是人
发布网友
发布时间:2022-06-18 17:08
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-18 17:37
No lend,both the car and the wife.
Wave to Stop,only for handsome
Don't chase,I'm married.
I'm not a promiscuous peron,while I 'm not a person when promiscuous.
上面三个既简单明了,有跟原意十分贴切,我自己都太满意了.最有一个意思没有问题,感觉有一点长了.也还不错,哈哈
另外,第四句,提供另外的翻译:
我不是随便的人,我随便起来不是人.
I am not informal person,I rise casually is not a person.
我不是随便的人,但随便起来就不是人.
i am not the casual person,but casually gets up is not the person.
感觉还是最上面的要好.
够用了吗,