发布网友 发布时间:2022-04-22 09:46
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-09 02:16
“非常感谢您给我带来的礼物”译成日语为:“プレゼントをいただき、ありがとうございました”。
“プレゼントをいただき”表示“收到礼物”,其中“プレゼント”是名・他动词・サ变/三类,表示赠送礼物,礼品,赠品,礼物,送礼。“をいただき”表示“领受、接受”。
“ありがとうございました”表示“非常感谢”,“ありがとう”,感叹词,表示“谢谢”;
“ございま”为尊敬语,表示“存在…;有、是”。
扩展资料:
“礼物”相关短语
1、生日礼物 バースデイスデイプレゼント
2、新年礼物 お年玉
3、简单礼物 てみやげ
双语例句
1、这阵子,(fans)送去很多点心和巧克力做礼物。
この顷、菓子とチョコレートの赠り物がとても多く入ってきて。
2、父亲非常喜欢吃甜食,所以我经常买馒头给他作礼物。
父は甘いものに目がないから、私はいつもお土产に馒头を买う。
3、在纪念日那天,夫妇二人通过交换礼物,来确认彼此之间的爱意。
记念日には、夫妇二人でプレゼントを交换するなどして、お互いの爱を确かめあいましょう。
热心网友 时间:2023-10-09 02:17
中文原句似乎有点漏洞阿,仔细检查一下,是要感谢别人带来的那个礼物呢还是感谢带来礼物的那个人?热心网友 时间:2023-10-09 02:17
この前(まえ)のプレゼント、本当(ほんとう)にどうもありがとうございました。热心网友 时间:2023-10-09 02:18
あなたがくれたプレゼント 本当にありがとうございます。热心网友 时间:2023-10-09 02:19
(XXさんの)プレゼント、 本当にありがとうございました。