请高手详细翻译一句话,如果可以,讲一下语法
发布网友
发布时间:2022-11-12 14:07
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-12-05 00:47
随着观众的增加,放映电影的地方就应运而生,在20世界20年代的伟大的图片宫殿(不太清楚这个是什么)时代达到*,可以与以高贵壮观的戏剧院和歌剧院匹敌。
As audiences grew(从句), so did the places where films were shown(主句), culminating in the great 'picture palaces' of the 1920s (从句)which rivalled theatres and opera-houses for opulence and splendour.
希望可以帮到你
热心网友
时间:2024-12-05 00:47
仰望星尘的翻译的第一句话是对的,那我接着他的:
随着观众和放电影的地方日益增加,最终在20世纪20年代出现了以丰富和豪华作为特征来与戏院和歌剧院相竞争的大“电影院”(备注:似乎以前英国人把电影院说是电影宫)
语法的话,我不是很在行,但是能解释一些:culminating in 这样的搭配通常意思是:以……告终
rivalled(rivaled) sth for sth 某物与某物相匹敌
so did sth.. 某物也是一样 (这个有个专门的语法)
热心网友
时间:2024-12-05 00:48
随着观众和放电影的地方的增长(这句我确定),后面生词太多,不会了