发布网友 发布时间:2022-10-31 13:50
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-16 22:41
一、鸡声茅店月,人迹板桥霜。
出自:唐代温庭筠《商山早行》译文是鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。用鸡声、茅店、月、人迹、板桥、霜,六个名词并置组成, 鸡声和月告诉人们时间之早,
鸡鸣时分,天将亮未亮,一弯残月还挂在天空,清晰可见。而茅店,道出出旅途的艰苦,因为店里的屋墙是茅草打制的;而这么早,却早有行人走过板桥,早起行人在木制的桥板的霜痕上留下稀稀落落的足迹,这些都是具体的物象。
二、枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
出自:元代马致远的《天净沙·秋思》译文是:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,
顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
用枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马九个名词并置,准确地传达出旅人凄苦的心境。
三、一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
出自:唐代杜牧《过华清宫绝句三首·其一》译文是一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。用妃子、人、荔枝三个名词并置,抨击了封建统治者的骄奢淫逸和昏庸无道,以史讽今,警戒世君。
四、日月笼中鸟,乾坤水上萍。
出自:唐代杜甫《衡州送李大夫七丈勉赴广州》译文是:日月不过笼中的鸟,乾坤也只像水上飘萍。用日月、笼、鸟、水等名词并置,达出用博大的胸襟去看待宇宙万物。
五、但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。
出自:唐刘希夷的《代悲白头翁》译文是这白头老翁当年曾与公子王孙寻欢作乐于芳树之下,吟赏清歌妙舞于落花之前。描述了世事沧桑,时移世换,曾经的歌舞繁华之地如今成了一片荒凉,
这里的“鸟雀悲”亦有不同的理解,一是黄昏时分鸟雀发出的悲鸣之声,二是诗人看到曾经歌舞繁华之地变成一片荒芜,只有鸟雀在鸣叫,让人感觉到很悲伤。