改病句:这是非常稀缺的药品,不到万不得已,是不能动用的。
发布网友
发布时间:2022-10-26 15:12
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-09-16 18:55
"这是非常稀缺的药品,不到万不得已不能动用。"
原句子里面有二个谓语"是",同属于判定句.裁开原句可以得到:
1.这是非常稀缺的药品(表示贵重和难得的药物)
2.(这,默认主语)是不能动用的.(表示不能使用该药物)
3.不到万不得已(的时候,情况).(表示某种条件)
那么,我们不难看出,句子要表达的意思是:贵重和难得的药物,在平时不能轻易地使用或被浪费,但是万不得已的时候,可以使用.)所以原句表达式中的双重判定句和条件副句构成意思上的矛盾,所以是有语病的.修改的办法如上,减少一个谓语,变为(单一)主从结构.
上面说的是正解法.我们再假设原句没有任何错误,反推证,那么原句的二个判定谓语句和当中的条件副句组成的意思可以分拆如下:
1.这是非常稀缺的药品。(奇缺)
2. 不到万不得已(的时候,例外情况).
3.(这)(也)是不能动用的(引导"也")
3.1.(这)(还)是不能动用的(引导"还")
3.2.(这)(更)是不能动用的(引导"更")
总之将留下类似疑问:1.万不得已的例外条件有什么作用? 2.到底是能用还是不能用? 这些是病句的明显特征,表达的意思矛盾,含糊,错误,不完整等.
热心网友
时间:2023-09-16 18:55
这是一种非常稀缺的药品,不到万不得已时,我们是不能动用的。
热心网友
时间:2023-09-16 18:56
这是非常稀缺的药品,不到万不得已时,是不能使用的。
热心网友
时间:2023-09-16 18:56
没有语病:
这(主语)
是(谓语)
非常稀缺的(定语)
药品(宾语),
不到万不得已(状语),
是(谓语)
不能动用的(“的”字词组作宾语)。
热心网友
时间:2023-09-16 18:57
题都出到这个地步了,可见我们的文字语言学家们有多么地空虚,就不能搞点实际有用的?虚浮至极,想到诺贝尔奖的悲哀了