月夜忆舍弟是什么诗
发布网友
发布时间:2022-12-15 10:57
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-27 04:51
《月夜忆舍弟》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。
诗中写兄弟因战乱而离散,居无定处,杳无音信,生死未卜。
正值白露时节,在戍楼鼓声和孤雁哀鸣的映衬之下,
诗人对兄弟的忧虑和思念之情愈发显得深沉和浓烈。
此诗前两联侧重写景,后两联侧重抒情,情景交融,结构严谨,首尾呼应。
颔联用语平易而意味新警,将“露”“月”前提、“白”“明”殿后,
倒装的句式顿收奇崛之效。全诗语言精工,格调沉郁哀伤,真挚感人。
月夜忆舍弟
戍鼓断人行,边秋一雁声⑶。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散⑸,无家问死生⑹。
寄书长不达⑺,况乃未休兵⑻。
注释译文
⑴舍弟:对自己弟弟的谦称。杜甫有四弟,
幼弟杜占时随诗人同在秦州,杜颖、杜观、杜丰则散处各地,故诗人忆而赋诗。
⑵戍鼓:指戍楼上报更的鼓声。自黄昏至拂晓,分为五个时段,称为五更。
一般鼓报三更,便不准路有行人。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。断,截断。
⑶边秋:一作“秋边”,边地之秋。一雁:孤雁。
⑷“露从”句:意谓今夜适逢“白露”节气。白露,二十四节气之一,
阳历每年九月八日前后开始。《月令七十二候集解》:“八月节……阴气渐重,露凝而白也。”
⑸分散:一作“羁旅”。
⑹无家:杜甫自天宝五载离开河南偃师陆浑庄故居后,老家没有什么亲人,无从询问诸弟消息。
⑺书:信。长:一直,老是。不达:送不到。达,一作“避”。
⑻况乃:何况是。休兵:停止战争。
白话译文
戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在哀鸣。
从今天夜里就正式进入了白露节气,月亮还是我自己故乡的最亮最明了。
我虽然有兄弟却都在战乱中分散了,我无家可归,无法探问兄弟的死活。
我寄往洛阳城的家书常常不能送到,更何况安史之乱的战争还没有停止