念自七岁时先妣殁,遂来依姊氏。姊适新寡,又丧其遗腹子,茕茕独处。出自那篇文言文?还有翻译?
发布网友
发布时间:2022-04-23 09:18
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-09 07:41
《媭①砧课诵图序》
回想起我从七岁时,母亲去世了,于是来投靠姐姐。姐姐恰逢刚刚死了丈夫,丈夫去世后她生下的孩子也夭折了,孤独的一个人生活。
《媭砧课诵图序》
清•王拯
《媭砧课诵图》者,不材拯官京师日之所作也。拯之官京师,姊刘在家,奉其老姑,不能来就弟养。今姑殁矣,姊复寄食宁氏。姊于广州,阻于远行。拯自始官日,蓄志南归,以迄于今,颠顿荒忽,琐屑自牵,以不得遂其志。
念自七岁时,先妣殁,遂来依姊氏。姊适新寡,又丧其遗腹子,茕茕独处,屋后小园,数丈余,嘉树荫之,树阴有屋二椽②,姊携拯居焉。拯十岁后,就塾师学,朝出而暮归。比夜,则姊恒执女红,篝③¬¬一灯,使拯读其旁。夏苦热,辍夜课。天黎明,辄呼拯起,持小几,就园树下读。树根安二巨石:一姊氏捣衣为砧,一使拯坐而读。日出,乃遣入塾。故拯幼时,每朝入塾所读书,乃塾于他童。或夜读卷,稍逐于嬉游,姊必涕泣,告以母氏劬劳④瘁死之状,且曰:“汝今弗勉学,母氏地下戚矣!”拯哀惧,泣告姊:“后无复为此言”。
呜呼!拯不材,年三十矣。念十五六时,犹能执一卷就姊氏读,日惴惴于悲思忧戚,不敢稍自放逸。自二十后出门,行身居业,日即荒怠。念姊氏教不可忘,故为图以自警,冀使其身依然日读姊氏之侧,庶免其堕弃之日深,而终于无所成也。
道光二十四年甲辰秋九月。为之图者,陈君名铄,为余丁酉同岁生也。
注:①媭:指姐姐 ②椽:引申为“同”。 ③篝(gōu):用灯罩罩着。④劬(qú)劳:过渡劳累。
译文
《媭砧课诵图》,是我王拯到京城做官的时候请人画的。我到京城做官,嫁到刘家的姐姐在家,奉养他的老婆婆,不能来我这里接受我的赡养。现在她的婆婆过世了,姐姐又到广州借居在嫁到宁家的姐姐家,和我离得很远。我从当官那天起,就立志要回到南方,到了今天,颠沛困顿、神思不定,自己被一些零散细微的事所牵累,所以没有实现我的打算。
回想起我从七岁时,母亲去世了,于是来投靠姐姐。姐姐恰逢刚刚死了丈夫,丈夫去世后她生下的孩子也夭折了,孤独的一个人生活。屋后有个小花园,有几丈平方,漂亮的树木覆盖着它。树阴低下有两间屋子,姐姐带着我住在这里。我十岁以后,到私塾跟着老师学习,早晨出来傍晚回家。到了晚上,我姐姐常常手持女红,点一盏灯,让我在她的身旁读书。夏天很热,就停止了晚上上课。天刚一黎明,我就起床,搬一个小凳子,坐在花园树下读书。树根下有两块巨大的石头:一个姐姐用来作为捣衣服的石砧,一个让我用来坐在上面读书。太阳出来,姐姐就催我去私塾。所以我小时候,每天早上到私塾读书,都比别的小孩熟练。有时晚上读累了,稍微贪图玩耍,姐姐一定会哭泣,告诉我母亲劳累憔悴而死的情形;并且说:“你现在不勤奋读书,母亲在地下就会伤心!”我悲伤害怕,哭着告诉姐姐说:“以后千万不再说这个了。”
唉!我很不争气,都三十岁了。想起十五六岁时,依然能够做到拿着一本书在姐姐身旁来读,每天生活在沉思忧虑之中,不敢有稍微的放松和安逸。从二十岁离开家,在社会上处身历事,慢慢的把学业荒废了。想到姐姐的教诲不能忘记,所以画这幅画来警示自己,希望使我就像依然在姐姐身旁读书一样,但愿能挽救我的逐渐堕落荒废,不至于到头来一事无成。
道光二十四年甲辰(1844年)秋天九月。画这幅图得人,名叫陈铄,是我丁酉年(1837年)一同参加科举考试的人。
热心网友
时间:2023-10-09 07:42
《媭砧(1)课诵图》者,不材拯官京师日(2)之所作也。拯之官京师,姊刘(3)在家,奉其老姑(4),不能来就弟养(5)。今姑殁(6)矣,姊复寄食宁氏姊(7)于广州,阻于远行。拯自始官日,畜志南归,以迄于今,顚顿荒忽(8),琐屑自牵(9),以不得遂(10)其志。
念(11)自七岁时,先妣(12)殁,遂来依姊氏。姊适(13)新寡,又丧其遗腹子,茕茕(14)独处。屋后小园,数丈余,嘉树(15)荫之。树阴有屋二椽(16),姊携拯居焉。拯十岁后,就塾师学,朝出而暮归。比(17)夜,则姊恒执女红(18),篝(19)一灯,使拯读其旁。夏苦热,辍(20)夜课。天黎明,辄拯起,持小几,就园树下读。树根安二巨石:一姊氏捣衣为砧,一使拯坐而读。日出,乃遣入塾。故拯幼时,每朝(21)入塾读书,乃熟于他童。或夜读倦,稍逐于嬉(22),姊必涕泣,告以母氏劬劳劳瘁死(23)之状;且曰:“汝(24)今弗勉学,母氏地下戚(25)矣!”拯哀惧,泣告姊:“后无复为此言。”
呜呼!拯不材,年三十矣。念十五六时,犹能执一卷就姊氏读,日惴惴(26)于奄思忧戚之中,不敢稍自放逸。自二十出门,行身居业(27),日即荒怠。念姊氏教不可忘,故为图以自警,冀(28)使其身依然日读姊氏之侧,庶(29)免其堕弃之日深,而终于无所成也。
道光二十四年甲辰(30)秋九月。为之图者,陈君名铄(31),为余丁酉同岁生(32)也。
参考资料:http://ke.baidu.com/view/4675284.htm
热心网友
时间:2023-10-09 07:42
《媭砧课诵图序》
回想起我从七岁时,母亲去世了,于是来投靠姐姐。姐姐恰逢刚刚死了丈夫,丈夫去世后她生下的孩子也夭折了,孤独的一个人生活。
如果对你有帮助,请采纳,谢谢!O(∩_∩)O
能加分吗
热心网友
时间:2023-10-09 07:43
这句话出自近代文言文《王巫婆恨骂燕皇帝》,其翻译为:
念自七岁时先妣殁,遂来依姊氏。姊适新寡,又丧其遗腹子,茕茕独处。
...遂来依姊氏。姊适新寡,又丧其遗腹子,茕茕独处。出自那篇文言文?还...
《媭砧课诵图序》回想起我从七岁时,母亲去世了,于是来投靠姐姐。姐姐恰逢刚刚死了丈夫,丈夫去世后她生下的孩子也夭折了,孤独的一个人生活。
《梁九传》阅读理解
巧死,九遂隶籍冬官⑤代执营造之事。(二)王拯七岁时母亡,遂来依姊氏。姊适新寡,又丧其遗腹子,茕茕独处。屋后小园数丈余,嘉树荫之。树阴有二屋,姊携拯居焉。拯十岁后,就塾师学,朝出而暮归。比夜,则姊恒执女红⑥,篝一灯,使拯读其旁。持小几就园树下读。树根安两巨石:一姊氏...
文言文文言文
《媭砧课诵图》,是我王拯到京城做官的时候请人画的。我到京城做官,嫁到刘家的姐姐在家,奉养他的老婆婆,不能来我这里接受我的赡养。现在她的婆婆过世了,姐姐又到广州借居在嫁到宁家的姐姐家,和我离得很远。我从当官那天起,就立志要回到南方,到了今天,颠沛困顿、神思不定,自己被一些零散细...
...遂来依姊氏。姊适新寡,又丧其遗腹子,茕茕独处。出自那篇文言文?还...
《媭砧课诵图》者,不材拯官京师日之所作也。拯之官京师,姊刘在家,奉其老姑,不能来就弟养。今姑殁矣,姊复寄食宁氏。姊于广州,阻于远行。拯自始官日,蓄志南归,以迄于今,颠顿荒忽,琐屑自牵,以不得遂其志。念自七岁时,先妣殁,遂来依姊氏。姊适新寡,又丧其遗腹子,茕茕独处...