发布网友 发布时间:2022-10-18 19:42
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-25 09:16
如果纯用郴州“土特产”组成语句,也可让外地人不知所云。如:“搂(lòu)倒一个马赖古,拌老一高。”其意是说:碰到一块石头,摔了一跤。以下这类土话,谁听谁懵:
作神(专注) 假古(伪劣;小气) 门如(明天)
好生的(小心点) 会会的(时时刻刻) 总总(总是,老是)
艿的噶(男孩子) 妹的噶(女孩子) 马脑骨(石头)
后(是,表肯定) 红么(什么) 内古(轮胎)
策卵谈(谈天) 天光(天亮) 奇饭=恰饭(吃饭)
困告(睡觉) 麻拐(青蛙) 黑mē滴=mē黑滴(很黑)
挨姐(奶奶) 茅屎(厕所) suò(差)
lài勃(崽)(男孩子) 冒吊起(看不起) 老(副词,了)
打暗迷(想睡觉) 哈米=哈公(虾) mě神(想问题)
得梦(想得美) 哈卵=傻吊(蠢货) 卵扯(气愤)
卵扯不完(非常气愤) 吊空拐(白瞎白忙活) 称sǎi(形容对方喜欢出风头)
卵毛(没门) 山啊菜(蕨) qiù是(就是)
克(动词,去) 摆格(耍阔气) gā娘(婆婆)
部分损人的话:打靶鬼、、*拐婆、嗲婆、梦子、 梦神、梦婆、狗叼地(这个金典)