裴晏射虎文言文答案
发布网友
发布时间:2022-10-11 15:03
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-13 10:32
裴旻为龙华军使,守北平。北平多虎,旻善射,尝一日毙虎三十有一,因憩山下,四顾自若。有一老父至曰:“此皆彪也,似虎而非。将军若遇真虎,*为也。”旻曰:“真虎安在乎?”老父曰:“自此而北三十里,往往有之。”旻跃马而往,次丛薄中,果有真虎腾出,状小而势猛,据地一吼,山石震裂。旻马辟易,弓矢皆坠,殆不得免。自此惭愧,不复射虎。(《唐国史补》)
1、翻译下列句子:
四顾自若:神情得意地四周看。
旻马辟易,弓矢皆坠,殆不得免:裴旻的马吓得倒退,弓和箭都掉到地上,几乎无法逃脱。
2、解释下列“而”的用法
似虎而非:表示转折的连词,可是
状小而势猛 :表示转折的连词,可是
跃马而往:表示顺接的连词,“跃马”修饰“往”
敏而好学,不耻下问 :表示顺接的连词,并且
人而无信,不知其可 :表假设的连词,如果
3、裴旻为什么四顾自若?而后为什么又不复射虎了呢?
答案:因为他不知道自己射的是彪这种假老虎,而认为自己曾经在一天射死过三十一只老虎,真是太了不起了,因而骄傲,神情得意地四周看。
而后为什么又不复射虎了呢?因为他遇到了真虎,才知道自己真正的本事,从此他十分惭愧,不再射虎了。
4、读了这个故事,你得到了哪些启示?
答案:人贵有自知之明,切不可把无知当有知。
译文:
裴旻是龙华军使,镇守北平。北平那地方老虎很多。裴旻善射,曾经在一天之*死过三十一只老虎。然后他就在山下四处张望,显出自得的样子。有一位老头走过来对他说:“你射死的这些,都是彪,象虎而不是虎。你要是遇上真虎,也就*为力了。”裴旻说:“真虎在哪儿呢?”老头说:“从这往北三十里,常常有虎出没。”裴旻催马向北而往,来到一个草木丛生的地方,果然有一只老虎跳出来。这只老虎的个头较小,但是气势凶猛,站在那里一吼,山石震裂,裴旻的马吓得倒退,他的弓和箭都掉到地上,差一点儿被虎吞食。从此他又惭愧又害怕,不再射虎了。