发布网友 发布时间:2022-09-27 10:01
共5个回答
好二三四 时间:2022-09-27 14:22
一些汉化翻译组本身就喜欢用繁体, 日文很多汉字也是繁体演变的, 其实繁体和简体是一样的,看久了就懂。 当初我也看不懂简体,但久了自然就看懂了,有些字只是多几笔而已,有些简直就是一样的,而且以后要去香港等地不会繁体字就麻烦, 如果撸主闲的无聊可以去学学繁体字。
热心网友 时间:2024-09-29 23:35
俺是汉化组打杂的。热心网友 时间:2024-09-29 23:35
都是从台湾来的!台湾那边文化上早被日本影响了.他们的综艺节目,和电视台制度都与日本学!!!!尤其是漫画!!!!!那边动漫发展相当广与深!堪忧呀,*对日本漫画进入有*,所以大多数是由台湾传来的,然后大家在通过渠道转载过来...........热心网友 时间:2024-09-29 23:36
**啊,盗版的自然是港台的。当然是繁体的啊热心网友 时间:2024-09-29 23:36
不,很多字幕组里的人都是港台同胞热心网友 时间:2024-09-29 23:37
觉得好看喽