有哪位知道 王强 的《from word to world》(从单词到世界)这本书
发布网友
发布时间:2022-04-23 02:58
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-12 14:15
王强《From Word to the World》
主讲人:王强
时间:2003《From Word to the World》
Welcome to our program,From Word to the World.
今天的这个节目是一个 Special Program, 由我呢来和大家谈谈口语学习方面的问题。
I'm really to tall you something about how to improve you oral communication skills.
交流 communication
中国同学在学习口语的时候常常存在一些误区,所谓“哑巴英语”,
当我们 express our ideas or thoughts in English, 当听的对象是 Chinese people, They understanding you quit well. 他们很明白你讲的是什么。当要表达同样的思想给 native speaker (他的母语是英语的这些人)的时候,常常我们的尴尬体验是这样的,他们动不动就问你:Excuse me, what did you say? 使我们遭受的非常awkard (尴尬)的一种体验,最终原因是什么呢?有人讲是“语言不地道”, Something wrong with my English. 其实不是这样。教材的语言地道,或者说准确,standard(标准)表达还存在这样问题呢?
三个层次的英文:① English in texts, 是文本中的英文,我们从text book , magazine, 包括电影(movies), 外在于我们的文字材料,我都称之为“文本英语”。② 思维中的英文,English in thought, 这个层次的英文比较重要,他就是把“外化的英文”,外在于你的英文,转化为你头脑中的英文的最主要的一个场域,“外化的英文”→“你自己的英文”,③你表达出来的英文,我称之为 English in action, 行动中的、表现出来的英文,也就是我们实际和 native speaker 交流中所用到的英文。
大家要是想在短时间内 improve your English express, 1)澄清这个概念(英文是分三个层次的)2)学习口语就把他当成“交际工具”去学,仅此而矣,不要当成“科学知识”来学,穷尽我们的时间,We spend so many years, a lot of time, we try to so many books 最后怎么样呢?结果不如人意。
(英语口语这个)工具,或者说是这个工具必须要“量化”,六个技能,构成我称之为“美语思维学习法”,Think in American English,
①我们会不会用简洁、明快、简单,适用于你自己的 level English, 水准的东西,来清晰的,按照英美人习惯的方式,来把东西界定出来,Who to define things? We have to learn this.
Can you tell me what a dog is? 我们顿时有一种傻眼的感觉,我们从来不知道如何用英文来清晰地“界定”一个东西,How to define thing in simple played English? 那是英美人日常交流经常遇到的东西。
例如“蛋糕”用中文界定为:面粉加鸡蛋兑水调匀,经烘烤得到的甜食;是“偏正结构”,偏→在汉语中的表述是“特征性的,不是那么重要的”,而“正”→是本质性的东西,类别性的东西,
对于“英美人”来说,他是不习惯这种“界定方法”的,也就是说这种“界定方法”后边的“思维方式”不是他们的“思维方式”,他们首先要告诉你“最重要的东西” the nature of the things, 这个东西的本质是什么?或者 the class is the distinction in the world, 或者这个东西在世界上所处的类别,或是级别,说完这个东西,才反过来说这个东西具有什么特征,他的颜色、功能、用法、组成部分,正好和汉语的“思维方式”形成了倒置,把它一分为二,找出那些是“描述性的”,那些是“本质的,重点的”,采取这个“拨乱反正”的方法,大家就很快学会了如何用“英文思维”进行界定。
而在英文中的界定可以是:最重要的是它是能吃的 a kind of food, baked by using flour,eggs and water。这个界定才顺英美人的耳,因为这个界定骨子里就具备了英美人的“思维方式”。think in American English,
Thanks for watching! and you next time! Good-bye
热心网友
时间:2023-10-12 14:15
王强《From Word to the World》
主讲人:王强
时间:2003《From Word to the World》
Welcome to our program,From Word to the World.
今天的这个节目是一个 Special Program, 由我呢来和大家谈谈口语学习方面的问题。
I'm really to tall you something about how to improve you oral communication skills.
交流 communication
中国同学在学习口语的时候常常存在一些误区,所谓“哑巴英语”,
当我们 express our ideas or thoughts in English, 当听的对象是 Chinese people, They understanding you quit well. 他们很明白你讲的是什么。当要表达同样的思想给 native speaker (他的母语是英语的这些人)的时候,常常我们的尴尬体验是这样的,他们动不动就问你:Excuse me, what did you say? 使我们遭受的非常awkard (尴尬)的一种体验,最终原因是什么呢?有人讲是“语言不地道”, Something wrong with my English. 其实不是这样。教材的语言地道,或者说准确,standard(标准)表达还存在这样问题呢?
三个层次的英文:① English in texts, 是文本中的英文,我们从text book , magazine, 包括电影(movies), 外在于我们的文字材料,我都称之为“文本英语”。② 思维中的英文,English in thought, 这个层次的英文比较重要,他就是把“外化的英文”,外在于你的英文,转化为你头脑中的英文的最主要的一个场域,“外化的英文”→“你自己的英文”,③你表达出来的英文,我称之为 English in action, 行动中的、表现出来的英文,也就是我们实际和 native speaker 交流中所用到的英文。
大家要是想在短时间内 improve your English express, 1)澄清这个概念(英文是分三个层次的)2)学习口语就把他当成“交际工具”去学,仅此而矣,不要当成“科学知识”来学,穷尽我们的时间,We spend so many years, a lot of time, we try to so many books 最后怎么样呢?结果不如人意。
(英语口语这个)工具,或者说是这个工具必须要“量化”,六个技能,构成我称之为“美语思维学习法”,Think in American English,
①我们会不会用简洁、明快、简单,适用于你自己的 level English, 水准的东西,来清晰的,按照英美人习惯的方式,来把东西界定出来,Who to define things? We have to learn this.
Can you tell me what a dog is? 我们顿时有一种傻眼的感觉,我们从来不知道如何用英文来清晰地“界定”一个东西,How to define thing in simple played English? 那是英美人日常交流经常遇到的东西。
例如“蛋糕”用中文界定为:面粉加鸡蛋兑水调匀,经烘烤得到的甜食;是“偏正结构”,偏→在汉语中的表述是“特征性的,不是那么重要的”,而“正”→是本质性的东西,类别性的东西,
对于“英美人”来说,他是不习惯这种“界定方法”的,也就是说这种“界定方法”后边的“思维方式”不是他们的“思维方式”,他们首先要告诉你“最重要的东西” the nature of the things, 这个东西的本质是什么?或者 the class is the distinction in the world, 或者这个东西在世界上所处的类别,或是级别,说完这个东西,才反过来说这个东西具有什么特征,他的颜色、功能、用法、组成部分,正好和汉语的“思维方式”形成了倒置,把它一分为二,找出那些是“描述性的”,那些是“本质的,重点的”,采取这个“拨乱反正”的方法,大家就很快学会了如何用“英文思维”进行界定。
而在英文中的界定可以是:最重要的是它是能吃的 a kind of food, baked by using flour,eggs and water。这个界定才顺英美人的耳,因为这个界定骨子里就具备了英美人的“思维方式”。think in American English,