下面一段英文介绍,有不妥之处请帮忙改正下。
发布网友
发布时间:2022-05-30 20:09
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-11-10 04:18
This pressure tank we use it to test wood failure.
感觉不通顺。We use this pressure tank to test wood failure.或者This is the pressure tank whichi we use to test wood failure.
This multi-function tester we use it to test moe、mor and shear strength.
那一句也是这样改。
热心网友
时间:2023-11-10 04:18
好厉害
热心网友
时间:2023-11-10 04:19
嗯有几个小问题
首先,We use this dry chamber to test moisture content of our proct、solid content of glue. 不应该用顿号,英文是没有顿号的,请把顿号改成and
其次,These are specimens of wood failure test, wood failure areas means the two veneers are firmly bonded. 中间那个逗号放在那里感觉读起来不通顺,wood failure test然后紧接着wood failure area... 逗号可以改成;或者and也可以
还有,This tu-4 cup we use it to test the viscosity of glue. This pressure tank we use it to test wood failure. 词语的位置颠倒了,应该改是 We use this tu-4 cup to test the viscosity of the glue and we use this pressure tank to test wood failure.
最后,This multi-function tester we use it to test moe、mor and shear strength.这句话和上面出了同样的问题,请改成We use this mult-function tester to test the strength of mor, mor and shear.
以上是我发现的一些问题,希望可以帮助到LZ. 楼主是要给参观者介绍你们的工具上面的吧?祝你成功