发布网友 发布时间:2022-05-30 10:07
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-16 21:44
可译为我认为死者不能复生,行过刑的人(指断手脚之类的)不可以再接上肢体,虽然想改过自新,也没有办法了(道:办法)原句是:妾切痛死者不可复生而刑者不可复续,虽欲改过自新,其道莫由。出自缇萦救父。热心网友 时间:2023-10-16 21:44
我深切地哀伤死的人不可以再生,断了肢体的人不可能再接上。热心网友 时间:2023-10-16 21:45
这句话原文应该是“妾切痛死者不可复生,而刑者不可复续”。翻译成现代汉语是:我深切哀悼死去的人不可能再活过来,而受过刑罚的人不能再像以前一样(指再接上失去的肢体)。热心网友 时间:2023-10-16 21:46
我认为死者不能复生,行过刑的人不可能在,接上肢体,即使要改过自新,也没有办法了?