我今天真的好好高兴啊。怎么翻译最地道
发布网友
发布时间:2022-06-02 12:33
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-20 03:28
这个问题还真有点难回答,我想了好长时间,终于回忆起来一句:
I am totally flipping glad! 这句话真是太经典了,这是一次老外聊天时候用到的,我回去就记在笔记上了。 flipping 这个词在牛津高阶上的解释为有点轻微咒骂的语气,我一直记得。例:What flipping awful weather! 多讨厌的天气呀!
这句I am totally flipping glad!翻译过来就是 我真*高兴死了!绝对地道,相信我。用积累和经验给你最详尽的答案。欢迎私下交流。
热心网友
时间:2023-10-20 03:28
这个“好好高兴”太恶了
I'm soooooooooo happy today. =_=
恩,把那个“好好”翻译上去
I'm soooooooooo *in' happy today.
I'm soooooooooo damn happy today.
热心网友
时间:2023-10-20 03:29
你要是想别吓倒人,就按jukebox说得用。
剩下两个的,哈哈,表达得有些太过尽兴了。
热心网友
时间:2023-10-20 03:29
what a f*cking great day!