初秋杂感两首 郁达夫 大概翻译
发布网友
发布时间:2022-04-22 08:52
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-07-11 07:38
郁达夫
初秋杂感两首
梧桐一叶海天秋,戎马江关客自愁。五载干戈初定局,几人旗鼓又争侯。须知国破家无寄,岂有舟沉橹独浮。旧事山殷鉴在,诸公何计救神州。
介推辞禄人争说,韩信称王事岂真。何必珊瑚夸斗富,本来贤圣不言贫。关东羯鼓军旗振,塞上秋风野哭新。为语将军休逸乐,龙堆千里尚胡尘。
译文:
又到梧桐落叶的秋天,在江关当兵的我,自已在发着愁。打了五年的战也算停战了,又有人互相争斗扩充领土了,要知道国家亡了家也就没有了,哪里会有船沉了橹自己还飘在水面的情况呢。以前的事还能作为借鉴,你们这些大人物用什么计策才能救中国呢。
介子推辞禄*的事大家有不同的看法,韩信称自己是王的事情也不要太当真。何必是个珊瑚就要和人家比富有,本来贤人圣人都不会说以前出身不怎么样的事。东北战事正轰轰烈烈地打着,塞上刮起秋风野地里又有新坟传来哭声了。为此告诉将军不要太安逸、自己找乐了,西域千里沙丘还有胡人的军队扬起的尘烟呢。