有一些英语句子不太会翻译。各路神仙帮忙啊。
发布网友
发布时间:2022-07-21 02:37
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-11-17 16:03
1、Enough laws have been made to fight against pollution.
足够多的法规被制定出来对抗环境污染。
2、There we saw a large number of wild flowers we had never seen before .
这里我们看到了一大片野花,这是我们以前从来没看到过的。
3、What we saw made us pick up all our things and run back to the car as quickly as we could.
我们所看到的,迫使我们以最快的捡取我们所有的东西并跑向我们的车。
4、Sheep, sheep, everywhere are sheep.
羊羊羊,到处都是羊。
热心网友
时间:2023-11-17 16:04
1、为了防止污染,人们已经制定了不少法律条文了(注意,enough不总是翻译成足够,要看语境,进行意译)
2、在那里我们看到了许多从前从未见过的野花
3、当我们看到这一切,我们拿起自己所有的东西,尽快地跑回向我们的车里(made us表示使我们,但在这里可以如上翻译,因为若按原意直译,就不通顺了)
4、羊,羊,到处都是羊。。(呵呵,这句话没有你想象的那么复杂,你一定是想多了)
我翻译完了,希望能帮到你,加油!
热心网友
时间:2023-11-17 16:04
1、为了抑制污染,(我们)已经制定了很多的法律。
2、在那里,我们看到了许多以前我们从没有见过的野花。
3、一看到这些,我们就收拾起我们所有的东西,赶紧回头向汽车跑去。
4、绵羊、绵羊、遍地都是大绵羊。
热心网友
时间:2023-11-17 16:05
1.已有足够多的法律被制定以对抗污染。
2.在那里我们看到了很多我们之前从未见过的的野花。
3.我们看到的东西使我们立刻捡起了所有我们的东西,尽可能快的跑回车里。
4.羊,羊,到处都是羊。
热心网友
时间:2023-11-17 16:05
1. 治理污染的法律已经够多了。
2. 我们在那儿见到了很多我们从未见过的野花。
3. 我们看到的事物让我们捡起我们所有的东西并尽可能快地跑回车里。
4. 羊,羊,遍地都是羊。