英语的to be是什么意思?
发布网友
发布时间:2022-08-07 00:33
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-12-03 07:06
to be 意为“成为……”
不加逗号的话,是有类似to be…… to be……这样的句子,
To be great is to be misunderstand.
大人物难免遭误解.
还有个句子一二楼也提到,就是To be or not to be?“活下去还是不活”?
至于中间加了逗号以后,感觉像标语、口号.——或许分号更好
To be loyal; To be efficient;To be first.
忠诚、高效、争当第一
另外楼主给的to be blind,to be loved表面上看来可以翻译成“无知就是幸福”,但是恐怕老外也看不懂……只能是中国式的恶搞翻译吧……
如果不加逗号就好翻译了,那就是——
to be blind to be loved 成为盲目为了被爱,即“盲目地被爱着”、“傻傻地被爱着”.
热心网友
时间:2024-12-03 07:06
如果单独使用,一般翻译成:存在。比如英国剧作家莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》中有名的独白:To be or not to be, that is a question. 生存还是毁灭,那正是问题的所在。
热心网友
时间:2024-12-03 07:07
to be 意为“成为……” 不加逗号的话,是有类似to be…… to be……这样的句子, To begreat is to be misunderstand.