动物英语笑话。带翻译
发布网友
发布时间:2022-08-01 11:11
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-11-28 15:54
A male crab met a female crab and asked her to marry him. She noticed that he was walking straight instead of sideways. Wow, she thought, this crab is really special. I can't let him get away. So they got married immediately.
The next day she noticed her new husband walking sideways like all the other crabs, and got upset. "What happened?" she asked." You used to walk straight before we were married."
"Oh, honey, " he replied, "I can't drink that much every day.
一只雄蟹遇到一只雌蟹,便要娶她为妻。她注意到他走路是直着走,而不是横着走。哇!她想,这只雄蟹可真特别,我可不能让他跑了。因此他们立刻结婚了。
第二天,她又发现她的新郎像其他蟹一样横着走路了。她深感不安。“你怎么了?”她问,“我们结婚前你可是直着走路的。”
“哦,宝贝,”他回答说,“我不可能每天都喝那么多。”
来源网站:http://www.enread.com/humors/animals/
还有好多好多
热心网友
时间:2024-11-28 15:54
这篇文章应该高中就能懂了,配上翻译了。
Someday, a hunter go for a hunting with his horse and dog.有一天,一个猎人带上他的马和狗去打猎。
For a while, they see a lion.不一会儿,他们看见一头狮子。
The hunter aim and shoot but, unfortunately, he miss.猎人举*瞄准并开了*,但不幸的是,他打偏了。
The lion is shocked by the shoot and roar to the hunter.那只狮子被*声吓到了,并开始向猎人咆哮。
"Oh! Looks like the lion is going to attack us!" says the horse. “噢!看起来它要过来攻击我们了!”马说道。
Shocked by voice from his horse, the hunter run as fast as he can to get rid of it.惊讶于马的声音,猎人吓得撒腿就跑。
Finnally, he find his horse do not follow him so he want to take a rest.终于,他发现他的马没有追过来了,于是他想休息一下。
"Oh my God! I've never seen a horse can talk!" “我的天呀!我从来没见过马能够说话!”
At the end, the hunter die of being shocked twice a day.最后,猎人死于在同一天受惊吓两次。
热心网友
时间:2024-11-28 15:55
Someday, a hunter go for a hunting with his horse and dog.有一天,一个猎人带上他的马和狗去打猎。
For a while, they see a lion.不一会儿,他们看见一头狮子。
The hunter aim and shoot but, unfortunately, he miss.猎人举*瞄准并开了*,但不幸的是,他打偏了。
The lion is shocked by the shoot and roar to the hunter.那只狮子被*声吓到了,并开始向猎人咆哮。
"Oh! Looks like the lion is going to attack us!" says the horse. “噢!看起来它要过来攻击我们了!”马说道。
Shocked by voice from his horse, the hunter run as fast as he can to get rid of it.惊讶于马的声音,猎人吓得撒腿就跑。
Finnally, he find his horse do not follow him so he want to take a rest.终于,他发现他的马没有追过来了,于是他想休息一下。
"Oh my God! I've never seen a horse can talk!" “我的天呀!我从来没见过马能够说话!”
At the end, the hunter die of being shocked twice a day.最后,猎人死于在同一天受惊吓两次。
热心网友
时间:2024-11-28 15:55
Bring me the winner
-- Waiter, this lobster has only one claw.
-- I'm sorry, sir. It must have been in a fight.
-- Well, bring me the winner then.
给我那个打赢的吧
-- 服务员,
这个龙虾只有一只爪。
-- 对不起,先生,这只肯定打过架了。
-- 哦, 那给我那个打赢的吧