寻找诗集苇间风
发布网友
发布时间:2022-08-01 21:29
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-15 05:36
两年前我买过一本《苇间风》,是艾梅译的,天津教育出版社出版。刚才翻出来对了一下《当你老了》,有点不同。不过我个人觉得艾梅的翻译也还是可以的。这个版本也是中英文对照的,附上艾梅译的《当你老了》。你可以到当当网上看一下这本书的封面,还有简介等内容。地址:http://proct.dangdang.com/proct.aspx?proct_id=9112506
哦,对了,差点遗漏掉了,我买的这本《苇间风》是叶芝诗作合集,算是精选集,不单单是《苇间风》,这里说明一下。
当你老了
当你老了,两鬓斑白,睡意沉沉,
倦坐在炉边时,取下这本书,
慢慢读起,追忆那当年的眼神,
神色柔和,倒影深深。
多少人曾爱慕你青春妩媚的身影,
爱过你的美貌出自假意或者真情,
而唯独一人爱你那朝圣者的心,
爱你日渐衰老的满面风霜。
你弯下腰,在炙热的炉边,
在浅浅忧伤中沉吟:爱情如何逝去,
向山峦之巅独行,
将他的面容隐没在繁星中间。
刚才一边录入,一边品读。真的不及提问者所看到的那个翻译……不知那个版本的《苇间风》的翻译者是谁?