发布网友 发布时间:2022-04-22 18:43
共1个回答
懂视网 时间:2023-01-06 15:57
1、先秦·佚名《氓》原文及注音:
(1)máng zhī chī chī ,bào bù mào sī 。fěi lái mào sī ,lái jí wǒ móu 。sòng zǐ shè qí ,zhì yú dùn qiū 。fěi wǒ qiān qī ,zǐ wú liáng méi 。jiāng zǐ wú nù ,qiū yǐ wéi qī 。氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
(2)chéng bǐ guǐ yuán ,yǐ wàng fù guān 。bú jiàn fù guān ,qì tì lián lián 。jì jiàn fù guān ,zǎi xiào zǎi yán 。ěr bo ěr shì ,tǐ wú jiù yán 。yǐ ěr chē lái ,yǐ wǒ huì qiān 。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
(3)sāng zhī wèi luò ,qí yè wò ruò 。yú jiē jiū xī !wú shí sāng shèn 。yú jiē nǚ xī !wú yǔ shì dān 。shì zhī dān xī ,yóu kě shuō yě 。nǚ zhī dān xī ,bú kě shuō yě 。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
(4)sāng zhī luò yǐ ,qí huáng ér yǔn 。zì wǒ cú ěr ,sān suì shí pín 。qí shuǐ tāng tāng ,jiàn chē wéi shang 。nǚ yě bú shuǎng ,shì èr qí háng 。shì yě wǎng jí ,èr sān qí dé 。桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
(5)sān suì wéi fù ,mí shì láo yǐ 。sù xìng yè mèi ,mí yǒu cháo yǐ 。yán jì suí yǐ ,zhì yú bào yǐ 。xiōng dì bú zhī ,xī qí xiào yǐ 。jìng yán sī zhī ,gōng zì dào yǐ 。三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
(6)jí ěr xié lǎo ,lǎo shǐ wǒ yuàn 。qí zé yǒu àn ,xí zé yǒu pàn 。zǒng jiǎo zhī yàn ,yán xiào yàn yàn ,xìn shì dàn dàn ,bú sī qí fǎn 。fǎn shì bú sī ,yì yǐ yān zāi !及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
2、白话释义:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!
热心网友 时间:2023-11-28 21:22
氓(Ménɡ)之(zhī)蚩(chī)蚩(chī),抱(bào)布(bù)贸(mào)丝(sī)。匪(Fěi)来(lái)贸(mào)丝(sī),来(lái)即(jí)我(wǒ)谋(móu)。送(Sònɡ)子(zǐ)涉(shè)淇(qí),至(zhì)于(yú)顿(dùn)丘(qiū)。匪(Fěi)我(wǒ)愆(qiān)期(qī),子(zǐ)无(wú)良(liánɡ)媒(méi)。将(Jiānɡ)子(zǐ)无(wú)怒(nù),秋(qiū)以(yǐ)为(wéi)期(qī)。
乘(Chénɡ)彼(bǐ)垝(ɡuǐ)垣(yuán),以(yǐ)望(wànɡ)复(fù)关(ɡuān)。不(Bù)见(jiàn)复(fù)关(ɡuān),泣(qì)涕(tì)涟(lián)涟(lián)。既(Jì)见(jiàn)复(fù)关(ɡuān),载(zǎi)笑(xiào)载(zǎi)言(yán)。尔(Ěr)卜(bǔ)尔(ěr)筮(shì),体(tǐ)无(wú)咎(jiù)言(yán)。以(Yǐ)尔(ěr)车(jū)来(lái),以(yǐ)我(wǒ)贿(huì)迁(qiān)。
桑(Sānɡ)之(zhī)未(wèi)落(luò),其(qí)叶(yè)沃(wò)若(ruò)。于(Yú)嗟(jiē)鸠(jiū)兮(xī)!无(Wú)食(shí)桑(sānɡ)葚(shèn)。于(Yú)嗟(jiē)女(nǚ)兮(xī)!无(Wú)与(yǔ)士(shì)耽(dān)。士(Shì)之(zhī)耽(dān)兮(xī),犹(yóu)可(kě)说(yuè)也(yě)。女(Nǚ)之(zhī)耽(dān)兮(xī),不(bù)可(kě)说(yuè)也(yě)。
桑(Sānɡ)之(zhī)落(luò)矣(yǐ),其(qí)黄(huánɡ)而(ér)陨(yǔn)。自(Zì)我(wǒ)徂(cú)尔(ěr),三(sān)岁(suì)食(shí)贫(pín)。淇(Qí)水(shuǐ)汤(shānɡ)汤(dànɡ),渐(jiàn)车(chē)帷(wéi)裳(chánɡ)。女(Nǚ)也(yě)不(bù)爽(shuǎnɡ),士(shì)贰(èr)其(qí)行(hánɡ)。士(Shì)也(yě)罔(wǎnɡ)极(jí),二(èr)三(sān)其(qí)德(dé)。
三(Sān)岁(suì)为(wéi)妇(fù),靡(mí)室(shì)劳(láo)矣(yǐ)。夙(Sù)兴(xīnɡ)夜(yè)寐(mèi),靡(mí)有(yǒu)朝(zhāo)矣(yǐ)。言(Yán)既(jì)遂(suí)矣(yǐ),至(zhì)于(yú)暴(bào)矣(yǐ)。兄(Xiōnɡ)弟(dì)不(bù)知(zhī),咥(xì)其(qí)笑(xiào)矣(yǐ)。静(Jìnɡ)言(yán)思(sī)之(zhī),躬(ɡōnɡ)自(zì)悼(dào)矣(yǐ)。
及(Jí)尔(ěr)偕(xié)老(lǎo),老(lǎo)使(shǐ)我(wǒ)怨(yuàn)。淇(Qí)则(zé)有(yǒu)岸(àn),隰(xí)则(zé)有(yǒu)泮(pàn)。总(Zǒnɡ)角(jiǎo)之(zhī)宴(yàn),言(yán)笑(xiào)晏(yàn)晏(yàn),信(xìn)誓(shì)旦(dàn)旦(dàn),不(bù)思(sī)其(qí)反(fǎn)。反(Fǎn)是(shì)不(bù)思(sī),亦(yì)已(yǐ)焉(yān)哉(zāi)!
译文:
那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的结果没有不吉利。你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。
桑树还没落叶的时候,桑叶像水浸润过一样有光泽。唉那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚。哎年轻的姑娘们呀,不要沉溺在与男子的情爱中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。我女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。静下心来细细想,只能独自伤心。
当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽终有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪里料到你会违反誓言。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!
扩展资料
全诗概述
全诗六章,每章十句。第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象。
第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、*和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。
此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。