发布网友 发布时间:2022-08-14 01:06
共1个回答
热心网友 时间:2023-04-27 08:58
钟繇字元常,被举荐为孝廉,被授予尚书郎、阳陵令之职,因病离职。下面我为大家搜索整理了钟繇文言文翻译及答案,希望对大家有所帮助。
钟繇字元常,举孝廉,除尚书郎、阳陵令,以疾去。辟三府,为廷尉正、黄门侍郎。是时,汉帝在西京,李傕、郭汜等乱长安中,与关东断绝。太祖领兖州牧,始遣使上书。傕、汜等以为“关东欲自立天子,今曹操虽有使命,非其至实”,议留太祖使,拒绝其意。繇说傕、汜等曰:“方今英雄并起,各矫命*,唯曹兖州乃心王室,而逆其忠款,非所以副将来之望也。”汜等用繇言,厚加答报,由是太祖使命遂得通。太祖既数听荀彧之称繇,又闻其说傕、汜,益虚心。后傕胁天子,繇与尚书郎韩斌同策谋。天子得出长安,繇有力焉。
时关中诸将马腾、韩遂等,各拥强兵相与争。太祖方有事山东,以关右为忧。乃表繇以侍中守司隶校尉,持节督关中诸军,委之以后事,特使不拘科制。繇至长安,移书腾、遂等,为陈祸福,腾、遂各遣子入侍。太祖在官渡,与袁绍相持,繇送马二千余匹给军。太祖与繇书曰:“得所送马,甚应其急。关右平定,朝廷无西顾之忧,足下之勋也。昔萧何镇守关中,足食成军,亦适当尔。”其后匈奴单于作乱平阳,繇帅诸军围之,未拔;而袁尚所置河东太守郭援到河东,众甚盛。诸将议欲释之去,繇曰:“袁氏方强,援之来,关中阴与之通,所以未悉叛者,顾吾威名故耳。若弃而去,示之以弱,所在之民,谁非寇仇?纵吾欲归,其得至乎!此为未战先自败也。且援刚愎好胜,必易吾军,若渡汾为营,及其未济击之,可大克也。”张既说马腾会击援,腾遣子超将精兵逆之。援至,果轻渡汾,众止之,不从。济水未半,击,大破之,斩援,降单于。语在《既传》。其后河东卫固作乱,与张晟、张琰及*等并为寇,繇又率诸将讨破之。自天子西迁,洛阳人民单尽,繇徙关中民,又招纳亡叛以充之,数年间民户稍实。
文帝即王位,复为大理。及践祚,改为廷尉,进封崇高乡侯。迁太尉,转封平阳乡侯。时*歆、司空王朗,并先世名臣。文帝罢朝,谓左右曰:“此三公者,乃一代之伟人也,后世殆难继矣!”
8.下列各句中加点的词,解释不正确的一项是
A.辟三府,为廷尉正、黄门侍郎 辟:划分
B.方今英雄并起,各矫命* 矫:假造,伪造
C.且援刚愎好胜,必易吾军 易:轻视
D.自天子西迁,洛阳人民单尽 单:通“殚”,竭尽
9.下列各句中加点的词,意义和用法相同的一项是
A.①除尚书郎、阳陵令,以疾去 ②尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦
B.①乃表繇以侍中守司隶校尉 ②此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教
C.①所以未悉叛者,顾吾威名故耳 ②臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也
D.①纵吾欲归,其得至乎 ②愚人之所以为愚,其皆出于此乎
10.下列句子分别编为四组,其中全都表现钟繇处事有远见的一组是
①为陈祸福,腾、遂各遣子入侍。 ②援刚愎好胜,必易吾军。
③繇送马二千余匹给军。 ④纵吾欲归,其得至乎?
⑤朝廷无西顾之忧,足下之勋也。 ⑥乃一代之伟人,后世殆难继矣!
A.②③⑥ B.①②④ C.③④⑤ D.①⑤⑥
11.下列对原文有关内容的分析和解说,不正确的一项是
A.钟繇未归附太祖前,就暗中与太祖呼应,劝李傕、郭汜等人为太祖的'使者放行,不要拒绝太祖的诚意。
B.李傕、郭汜等人作乱,钟繇和尚书郎韩斌共同商量谋划,使得被挟持的汉献帝得以逃出长安,这是钟繇尽心尽力的结果。
C.钟繇围攻匈奴单于,受到增援的郭援的军队的威胁。诸将劝其退兵,但他力排众议,巧妙安排,终于大败敌军。
D.曹氏父子对钟繇的*、军事才能很赏识,魏文帝称他为“一代伟人”,虽不免过誉,而在曹魏时期颇受尊重是不争的事实。
12.翻译与断句:
(1)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
①唯曹兖州乃心王室,而逆其忠款,非所以副将来之望也。(4分)
②委之以后事,特使不拘科制。(2分)
③若渡汾为营,及其未济击之,可大克也。(2分)
(2)用“/”给下面短文断句。(3分)
今世之谈也皆道辩说文辞之言人主览其文而忘有用墨子之说传先王之道论圣人之言以宣告人若辩其辞则恐人怀其文忘其直以文害用也。
(《韩非子·外储左上》)
《钟繇字元常,举孝廉》阅读答案:
8.A(辟:征召)
9.C(助词,表提顿,引出原因。A①介词,因为②介词,凭借;B①副词,于是,就;②副词,才;D①表反问语气,难道;②表揣测语气,大概。)
10.B
11.A(不是暗中与太祖呼应,是钟繇*才能的体现。)
12.(1)(8分)①(4分)只有曹兖州是心里想着王室,如果拒绝他的忠诚,这不是符合将来愿望的办法。
(“心”“逆”“所以”“副”各1分,整体句意有误或语句不通顺,减1分)
②(2分)把后事委托给他,特地让(他)不必拘泥条文制度。(介词结构后置1分,省略句“特使(之)”1分,整体句意有误或语句不通顺,减1分。)
③(2分)假若他要渡过汾水安营扎寨,在他们还没有渡过汾水时攻击他们,可以彻底战胜他们。(“及其”“克”各1分,整体句意有误或语句不通顺,减1分。)
(2)今世之谈也/皆道辩说文辞之言/人主览其文而忘有用/墨子之说/传先王之道/论圣人之言/以宣告人/若辩其辞/则恐人怀其文忘其直/以文害用也。(对三处给1分)
参考译文
钟繇字元常,被举荐为孝廉,被授予尚书郎、阳陵令之职,因病离职。被三府征召,担任廷尉正、黄门侍郎。这时,汉帝在西京,李傕、郭汜等在长安城中作乱,阻断了汉帝和关东的联系。太祖(曹操)担任兖州牧,才派遣使者上书。李傕、郭汜等人认为“关东想自立天子,现在曹操虽然派使者来,并非出于他的真意”,商议扣留太祖使者,拒绝接受他的诚意。钟繇劝李傕、郭汜等人说:“当今英雄并起,各自假托帝命辖制一方,只有曹兖州是心里想着王室,如果拒绝他的忠诚,这不是符合将来愿望的办法。” 郭汜等人因为钟繇的这番话,加以优厚地报答,从此太祖才得以派使者和汉帝取得联系。太祖已经多次听荀彧称赞钟繇,又听说他劝说过李傕、郭汜二人,更对他充满渴盼。后来李傕胁迫天子,钟繇和尚书郎韩斌共同谋划对策。天子能够逃出长安,钟繇发挥了很大作用。
当时关中马腾、韩遂等众将,各率强兵相争斗。太祖正在山东征战,很为关中忧虑。于是表奏汉帝任命钟繇担任侍中守司隶校尉,让他拿着符节督察关中诸军,把后事委托给他,特地让(他)不必拘泥条文制度。钟繇到了长安,将书信交给马腾、韩遂等,为他们陈述祸福利害,马腾、韩遂各自派遣儿子入宫侍奉。太祖在官渡与袁绍相持不下,钟繇送去二千余匹战马补给军用。太祖给钟繇一封信说:“得到你送来的战马,非常应急。关中平和安定,朝廷没有西顾之忧,这是您的功劳。过去萧何镇守关中,准备了充足的粮草满足军需,也适合说你呀。”那以后匈奴单于作乱于平阳,钟繇率领诸军围困敌军,没有攻克;而袁尚所任命的河东太守郭援来到河东,兵丁众多。诸将商议想放他离开,钟繇说:“袁尚势力正强盛,郭援到来,关中暗地里和他勾结,之所以没有全都背叛,只是因为我的威名震慑了他们罢了。如果放弃让他们离开,向他们显示了我们的软弱,当地的百姓,哪一个不是仇人?即使我们想回去,难道能够回得去吗!这就是没作战先自己败下阵来。况且郭援刚愎好胜,一定轻视我军,假若他要渡过汾水安营扎寨,在他们还没有渡过汾水时攻击他们,可以彻底战胜他们。”张既劝说马腾会合攻打郭援,马腾派儿子马超率领精兵迎击郭援。郭援到了,果然轻率地要渡过汾水,众将阻止他,不听。渡水未到一半,钟繇发起进攻,彻底打败了他们,斩杀郭援,降服单于。这件事收录在《既传》中。那以后河东卫固作乱,和张晟、张琰及*等一起当了贼寇,钟繇又率领诸将讨伐并打败了他们。从天子移民西迁以来,洛阳百姓人数将尽,钟繇迁徙关中百姓,又招纳逃亡叛民来补充人数,几年间百姓人口数量稍稍增多。
文帝即王位,钟繇又担任大理寺卿。等到文帝登基为帝,改任廷尉,进封崇高乡侯。又升为太尉,转而被封为平阳乡侯。当时*歆、司空王朗,都是先朝名臣。文帝退朝后,对左右侍从说:“这三位,是一代伟人,后世大概很难再出现了!”