发布网友 发布时间:2023-04-15 08:07
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-15 01:05
好像没有《海鸥》这篇文言文,有两篇与海鸥有关的文言文:《海鸥与巷燕》鸥于海渚遇巷燕。
燕谓鸥曰:“我至子所,而子不至我所,何也?”曰:“吾性傲以野,不乐依人焉,故也。”燕曰:“我以依人而处,故飙风得所障,冻雨得所蔽,炽日得所护。
以是观之,子其病矣。”鸥曰:“吾病而有不病者存,不若子之昧于病而未见也。”
燕曰:“我之得以依人者,以人不之憎且爱之也。子之病我者,忮其爱乎?”鸥曰:“子谓人之于我,爱乎,憎乎?”燕曰:“皆无之。”
鸥曰:“吾以傲野自适,人之憎爱非所论也。即以人论,吾以不见爱,故不见憎。
然则,见爱者其危哉!”燕不喻而去。其后,巷人方食,燕泥污其羹。
因怒而逐之,燕于是始思鸥言。《海鸥不上当》原文:海上之人,有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游。
沤鸟至者百住而不止。其父曰:“吾闻沤鸟皆从当游,汝取来吾玩之。”
明日之海上,沤鸟舞而不下也。
好像没有《海鸥》这篇文言文,有两篇与海鸥有关的文言文:
《海鸥与巷燕》
鸥于海渚遇巷燕。
燕谓鸥曰:“我至子所,而子不至我所,何也?”曰:“吾性傲以野,不乐依人焉,故也。”
燕曰:“我以依人而处,故飙风得所障,冻雨得所蔽,炽日得所护。以是观之,子其病矣。”鸥曰:“吾病而有不病者存,不若子之昧于病而未见也。”
燕曰:“我之得以依人者,以人不之憎且爱之也。子之病我者,忮其爱乎?”鸥曰:“子谓人之于我,爱乎,憎乎?”燕曰:“皆无之。”鸥曰:“吾以傲野自适,人之憎爱非所论也。即以人论,吾以不见爱,故不见憎。然则,见爱者其危哉!”
燕不喻而去。其后,巷人方食,燕泥污其羹。因怒而逐之,燕于是始思鸥言。
《海鸥不上当》
原文:
海上之人,有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游。沤鸟至者百住而不止。其父曰:“吾闻沤鸟皆从当游,汝取来吾玩之。”明日之海上,沤鸟舞而不下也。
海鸥不上当
原文
海上之人,有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游。沤鸟至者百住而不止。其父曰:“吾闻沤鸟皆从当游,汝取来吾玩之。”明日之海上,沤鸟舞而不下也。
《列子• 黄帝》
译文:
东海岸边有一个村庄,村庄里住着一个喜欢海鸥的小伙子。他每天划着小船去海上,找海鸥玩耍。时间一长,海鸥都跟这个小伙子认识了,都成群结队时而在小伙子的船边盘旋翱翔,时而又纷纷栖落在船板上,有大胆的还飞到小伙子怀抱里,同他亲热一番。
有一天,小伙子回家。他父亲说:“我听说海鸥同你很亲近,明天给我捉一只回家来。”小伙子满口答应。第二天,小伙子又划着小船来到海上,他神色紧张地窥伺着海鸥。海鸥们却都在船的上空高高飞舞,但没有一只再愿意下来。
译文 海鸥在小洲遇到巷燕。
巷燕对海鸥说:“我常常到你的家,你却不到我家,这是为什么?”海鸥回答:“因为我不喜欢依靠人啊,因而才这样”巷燕说:“我依靠人,所以狂风来时有屏障,寒冷大雨有遮蔽,烈日之下能庇护,由此看来,你的生活多么困苦啊。”海鸥回答:“我看似困苦,其实也有不困苦的一面,不像你,身在困苦之中却不知道。”
巷燕说:“我之所以依靠人,是因为人喜欢我,你说我困苦,是不是嫉妒我啊?”海鸥反问:“你说说,人对我是爱还是厌?”巷燕回答:“人们对你不存在爱和厌。”海鸥说:“我自由自在不依人,所以人的爱憎无从说起。
站在人类的角度看,因为没有爱,所以也没有憎。反过来说,被人爱也会被人厌啊。”
巷燕不明白其中的道理,飞走了。后来,巷子的人吃饭时,燕子造窝衔的泥落在饭汤里,此*怒,把巷燕驱走了。
这时,巷燕在这个时候才开始思考海鸥的意思。 直译:海鸥与住在巷子里的家燕在海岛相遇。
家燕对海鸥说:“我到你的住所(来看你),你却不到我那地方去,为什么呢?”海鸥答道“我性情孤傲而且不愿受拘束,不喜欢依靠着人(生活),所以才这样的。” 家燕说:“我因为依靠人居住,所以狂风中能有阻挡,冷雨中有遮盖,烈日下有庇护。
由此看来,你的生活是多么困苦啊。”海鸥答道:“我生活困苦却能像没有困苦一样的生存,不像你生活在隐藏着的困苦之中自己却不能看到。”
家燕又说:“我得以依靠人,是因为人不讨厌我而且还怜爱我,你认为我有困苦,(恐怕是)嫉妒我被人怜爱吧。”海鸥说:“你说人对我,怜爱吗,厌恶吗?”家燕说:“都没有。”
海鸥说:“我因为孤傲无束自由闲适,人的好恶也就谈不上了。就拿人对我的态度,我因为不被人怜爱,所以也不被人厌恶。
然而这样看来,被人怜爱多么危险啊!” 家燕不明白(海鸥的话)离开了。这以后,(一次)巷子里的人正在吃饭,燕衔泥掉下来污染了他们喝的汤。
巷子里的人因此发怒赶走了燕子,家燕在这个时候想起了海鸥的话。 原文 鸥于海渚遇巷燕。
燕谓鸥曰:“我至子所,而子不至我所,何也?”曰:“吾性傲以野①,不乐依人焉,故也。” 燕曰:“我以依人而处②,故飙风得所障,冻雨得所蔽,炽日得所护。
以是观之,子其病③矣。”鸥曰:“吾病而有不病者存,不若子之昧④于病而未见也。”
燕曰:“我之得以依人者,以人不之憎且爱之也。子之病⑤我者,忮⑥其爱乎?”鸥曰:“子谓人之于我,爱乎,憎乎?”燕曰:“皆无之。”
鸥曰:“吾以傲野自适,人之憎爱非所论也。即以人论,吾以不见爱,故不见憎。
然则,见爱者其危哉!” 燕不喻而去。其后,巷人方食,燕泥污其羹。
因怒而逐之,燕于是始思鸥言。
海上欧鸟的翻译和道理
【注释】?
①选自《列子•黄帝》。②沤:同“鸥”。沤鸟,即海鸥。③住:同“数”。?
【译文】?
在那遥远的海岸上,有个很喜欢海鸥的人。?
他每天清晨都要来到海边,和海鸥一起游玩。海鸥成群结队地飞来,有时候竟有一百多只。 ?
后来,他的父亲对他说:“我听说海鸥都喜欢和你一起游玩,你乘机捉几只来,让我也玩玩 。”?
第二天,他又照旧来海上,一心想捉海鸥,然而海鸥都只在高空飞舞盘旋,却再不肯落下来 了。?
【题旨】诚心才能换来友谊,背信弃义将永远失去朋友。?