求高人翻译一下下面的这段英语
发布网友
发布时间:2022-04-23 19:53
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-06 04:41
A lingua franca (or working language, bridge language, vehicular language) is a language systematically used to make communication possible between people not sharing a mother tongue, in particular when it is a third language, distinct from both mother tongues.
lingua franca
(不同语言集团的人作为交际工具共同使用的混合语,通用语,交际语)是一种语言体系,通常用于说不同语言的人们之间的交流,特别是当它作为第三种语言出现的时候,与其他国家的母语是不同的。
Characteristics 特点
"Lingua franca" is a functionally defined term, independent of the linguistic history or structure of the language:
Lingua franca是按其功能定义的,具有自己独立的发展历史和语言结构。[2] though pidgins and creoles often function as lingua francas, many such languages are neither pidgins nor creoles. Whereas a vernacular language is used as a native language in a single speaker community, a lingua franca goes beyond the boundaries of its original community, and is used as a second language for communication between communities. For example, English is a vernacular in the United Kingdom, but is used as a vehicular language (that is, a lingua franca) in the Philippines.尽管pidgins 和 creoles 可以当作 lingua francas语言来使用,但是象lingua francas这种语言既不是pidgins也不是creoles。 vernacular 作为本土语言在某一地区使用, 而lingua franca 则超越了该语言最初使用的范围,被作为第二种语言用于两个地方之间的交流。例如,英语在大英帝国被作为一种vernacular,但是在菲律宾它也被作为一种vehicular (也就是lingua franca)。
International auxiliary languages such as Esperanto have historically had such a low level of adoption and use that they can only be described as potential rather than functioning lingua francas.国际辅助用语的使用率较低,象具有自己发展历史的 Esperanto语言就是其中的一种,国际辅助用语只能说是可能在使用,但不像lingua francas发挥了那么大的作用。
Etymology 词源学
The original Lingua Franca was a mixed language composed mostly (80%) of Italian with a broad vocabulary drawn from Turkish, French, Greek, Arabic, Portuguese and Spanish. It was in use throughout the eastern Mediterranean as the language of commerce and diplomacy in and around the Renaissance era. At that time, Italian speakers dominated seaborne commerce in the port cities of the Ottoman empire. Franca was the Italian word for Frankish. Its usage in the term lingua franca originated from its meaning in Arabic and Greek, dating from before the Crusades and ring the Middle Ages, whereby all Western Europeans were called "Franks" or Faranji in Arabic and Phrankoi in Greek ring the times of the late Eastern Roman EmpireThe term lingua franca is first recorded in English in 1678.
最初的 Lingua Franca 是一种混有80%意大利语的混合语言,意大利语收录了土耳其语、法语、希腊语、阿拉伯语和西班牙语的大量词汇。在文艺复兴时期它被作为商业和官方语言在地中海的东海岸地区使用。那时,说意大利语的人统治了土耳其帝国海港城市的海洋运输业。对于法兰克语(日耳曼语)来说,Franca 是意大利文字。从某方面来说,早在Crusades(十字军)时期和中世纪, lingua franca 在阿拉伯和希腊地区的使用是源于它的含义。在后来的东罗马时期,lingua franca 于1678年首次用英语被记录下来,在那个时期,在阿拉伯人们称西欧人为"Franks" or Faranji ,而在希腊则为Phrankoi。
Examples 例子
Main article: List of lingua francas 主要的文章:lingua francas 语言的列表
Examples of lingua francas are numerous, and exist on every continent. The most obvious example today is English. There are many other lingua francas centralized on particular regions, such as Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish.
lingua francas 语言的例子太多了,在全世界都有在使用。在今天最明显的例子就是英语。在某些特殊的地方,很多其他的 lingua francas 语言也显得很重要,比如说阿拉伯语、中文、法语、俄语和西班牙语。
热心网友
时间:2023-10-06 04:41
通用语言(或桥梁语言,工作语言,交际语)是一个系统不共享,尤其是母语的人之间的通信成为可能,当它是第三语言,从两个母语不同的语言。
特点
“用得上”是一个功能定义的术语,独立于语言的历史或语言的结构[2]虽然洋泾滨语和克里奥尔经常用得上的功能,许多这样的语言既不是洋泾滨也不是克里奥尔语。而一个白话语言作为母语,在一个单一的扬声器社区,用得上的界限,超越了其原有的社区,和社区之间的沟通作为第二语言的。例如,英语是一种方言在英国,但作为车辆的语言(即,用得上)在菲律宾。
国际辅助语言,如世界语在历史上有过这样的低层次的采纳和使用,他们只能被形容为潜力,而不是功能的通用语言。
词源
原用得上组成的混合语言,大部分(80%)来自土耳其语,法语,希腊语,阿拉伯语,葡萄牙语和西班牙语的意大利具有广泛的词汇。这是在整个地中海东部的文艺复兴时期及周边地区的商业和外交语言。当时,意大利扬声器海上贸易为主的港口城市的奥斯曼帝国。弗兰卡是意大利词为法兰克。在长期用得上它的使用源于它的意义在阿拉伯语和希腊语,历史可追溯至前十字军东征,在中世纪,使所有西欧被称为“法兰克人”或Faranji在阿拉伯语和Phrankoi在希腊时代的后期期间东部的罗马EmpireThe长期用得上首次用英语记录在1678年。
实例
用得上的主要文章:
用得上的例子很多,而且存在于每一个*。今天最明显的例子是英语。还有许多其他用得上集中在特定区域,如阿拉伯语,中文,法文,俄文和西班牙文。追问这个翻译器不错,什么翻译器啊
追答google(谷歌)
热心网友
时间:2023-10-06 04:41
A lingua franca (or working language, bridge language, vehicular language) is a language systematically used to make communication possible between people not sharing a mother tongue, in particular when it is a third language, distinct from both mother tongues.
一个通用语(或工作语言,桥的语言,车辆的语言)是一个语言系统的使用使人们之间的沟通可能不共享一个母语,特别是当它是一个第三语言,来自两个母语不同。
Characteristics
特征
"Lingua franca" is a functionally defined term, independent of the linguistic history or structure of the language:[2] though pidgins and creoles often function as lingua francas, many such languages are neither pidgins nor creoles.
“通用语言”是一个功能定义术语,独立于语言的历史或结构的语言:[2]尽管pidgins和克里奥耳语经常有些通用功能,许多这样的语言既不pidgins还是克里奥耳语。
Whereas a vernacular language is used as a native language in a single speaker community, a lingua franca goes beyond the boundaries of its original community, and is used as a second language for communication between communities.
而一个方言语言是用来作为一个本地语言在一个演讲者社区,一个通用语言超出了原来的社区的边界,并被用作第二语言社区之间的通信。
For example, English is a vernacular in the United Kingdom, but is used as a vehicular language (that is, a lingua franca) in the Philippines.
例如,英语是一种方言在英国,但作为车辆的语言(即,通用语)在菲律宾。
International auxiliary languages such as Esperanto have historically had such a low level of adoption and use that they can only be described as potential rather than functioning lingua francas.
国际辅助语言比如世界语一直有这样一个低水平的采纳和使用,他们只能被描述为潜在的而不是有些通用功能。
Etymology
词源
The original Lingua Franca was a mixed language composed mostly (80%) of Italian with a broad vocabulary drawn from Turkish, French, Greek, Arabic, Portuguese and Spanish.
最初的通用语言是一个混合语言大多是由意大利(80%)和一个广泛的词汇来自土耳其、法国、希腊、阿拉伯语、葡萄牙语和西班牙语。
It was in use throughout the eastern Mediterranean as the language of commerce and diplomacy in and around the Renaissance era.
这是在使用整个地中海东部商业和外交的语言和周围的文艺复兴时代。
At that time, Italian speakers dominated seaborne commerce in the port cities of the Ottoman empire.
当时,意大利扬声器主导的海上贸易的港口城市的奥斯曼帝国。
Franca was the Italian word for Frankish.
语言是意大利语单词法兰克人的。
Its usage in the term lingua franca originated from its meaning in Arabic and Greek, dating from before the Crusades and ring the Middle Ages, whereby all Western Europeans were called "Franks" or Faranji in Arabic and Phrankoi in Greek ring the times of the late Eastern Roman EmpireThe term lingua franca is first recorded in English in 1678.
它的用法的词混合语起源于它的意义在阿拉伯语和希腊语,可以追溯到十字军东征前,在中世纪,即所有的西方欧洲人称为“弗兰克斯”或Faranji在阿拉伯语和Phrankoi在希腊在《纽约时报》已故的东罗马EmpireThe术语通用语最早的记载是在1678年英语。
Examples
示例
Main article: List of lingua francas
主要文章:有些通用的列表
Examples of lingua francas are numerous, and exist on every continent.
有些通用的例子有很多,存在于每一个*。
热心网友
时间:2023-10-06 04:42
自动翻译
一个通用语(或工作语言,桥的语言,车辆的语言)是一个语言系统的使用使人们之间的沟通可能不共享一个母语,特别是当它是一个第三语言,来自两个母语不同。
特征
“通用语言”是一个功能定义术语,独立于语言的历史或结构的语言:[2]尽管pidgins和克里奥耳语经常有些通用功能,许多这样的语言既不pidgins还是克里奥耳语。而一个方言语言是用来作为一个本地语言在一个演讲者社区,一个通用语言超出了原来的社区的边界,并被用作第二语言社区之间的通信。例如,英语是一种方言在英国,但作为车辆的语言(即,通用语)在菲律宾。
国际辅助语言比如世界语一直有这样一个低水平的采纳和使用,他们只能被描述为潜在的而不是有些通用功能。
词源
最初的通用语言是一个混合语言大多是由意大利(80%)和一个广泛的词汇来自土耳其、法国、希腊、阿拉伯语、葡萄牙语和西班牙语。这是在使用整个地中海东部商业和外交的语言和周围的文艺复兴时代。当时,意大利扬声器主导的海上贸易的港口城市的奥斯曼帝国。语言是意大利语单词法兰克人的。它的用法的词混合语起源于它的意义在阿拉伯语和希腊语,可以追溯到十字军东征前,在中世纪,即所有的西方欧洲人称为“弗兰克斯”或Faranji在阿拉伯语和Phrankoi在希腊在《纽约时报》已故的东罗马EmpireThe术语通用语最早的记载是在1678年英语。
示例
主要文章:有些通用的列表
有些通用的例子有很多,存在于每一个*。
热心网友
时间:2023-10-06 04:43
一个通用语(或工作语言,桥的语言,车辆的语言)是一个语言系统的使用使人们之间的沟通可能不共享一个母语,特别是当它是一个第三语言,来自两个母语不同。
特征
“通用语言”是一个功能定义术语,独立于语言的历史或结构的语言:[2]尽管pidgins和克里奥耳语经常有些通用功能,许多这样的语言既不pidgins还是克里奥耳语。而一个方言语言是用来作为一个本地语言在一个演讲者社区,一个通用语言超出了原来的社区的边界,并被用作第二语言社区之间的通信。例如,英语是一种方言在英国,但作为车辆的语言(即,通用语)在菲律宾。
国际辅助语言比如世界语一直有这样一个低水平的采纳和使用,他们只能被描述为潜在的而不是有些通用功能。
词源
最初的通用语言是一个混合语言大多是由意大利(80%)和一个广泛的词汇来自土耳其、法国、希腊、阿拉伯语、葡萄牙语和西班牙语。这是在使用整个地中海东部商业和外交的语言和周围的文艺复兴时代。当时,意大利扬声器主导的海上贸易的港口城市的奥斯曼帝国。语言是意大利语单词法兰克人的。它的用法的词混合语起源于它的意义在阿拉伯语和希腊语,可以追溯到十字军东征前,在中世纪,即所有的西方欧洲人称为“弗兰克斯”或Faranji在阿拉伯语和Phrankoi在希腊在《纽约时报》已故的东罗马EmpireThe术语通用语最早的记载是在1678年英语。
示例
主要文章:有些通用的列表
有些通用的例子有很多,存在于每一个*。