香港旺角花园街143号地铺,英语该怎样翻译。以及怎样填写到这纸上?
发布网友
发布时间:2023-05-05 07:42
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-11-08 17:10
first name是你名字
last 是你姓氏
street address 1是要写上的第一地址 照刚回答的写上去就行
street address 2是第二地址(没有可以不理)
city 城市的意思 应该写上HONG KONG(因为香港只是一个城市)
ZIP code 香港没有不用写上
最後state 是州的意思适用於外国 香港只是城市应该不用写上
热心网友
时间:2023-11-08 17:10
first name是你名字
last 是你姓氏
street address 1是要写上的第一地址 照刚回答的写上去就行
street address 2是第二地址(没有可以不理)
city 城市的意思 应该写上HONG KONG(因为香港只是一个城市)
ZIP code 香港没有不用写上
最後state 是州的意思适用於外国 香港只是城市应该不用写上
热心网友
时间:2023-11-08 17:10
first name是你名字
last 是你姓氏
street address 1是要写上的第一地址 照刚回答的写上去就行
street address 2是第二地址(没有可以不理)
city 城市的意思 应该写上HONG KONG(因为香港只是一个城市)
ZIP code 香港没有不用写上
最後state 是州的意思适用於外国 香港只是城市应该不用写上
热心网友
时间:2023-11-08 17:10
floor Store, 143, Garden Street, Mong Kok, HongKong追问你知道该怎样填写那资料卡吗?谢谢
热心网友
时间:2023-11-08 17:11
floor Store, 143, Garden Street, Mong Kok, HongKong追问你知道该怎样填写那资料卡吗?谢谢
热心网友
时间:2023-11-08 17:11
floor Store, 143, Garden Street, Mong Kok, HongKong追问你知道该怎样填写那资料卡吗?谢谢