"麻辣烫"的英语翻译???!!!
发布网友
发布时间:2022-04-23 13:32
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-01 18:40
hot spicy dip(s)
热心网友
时间:2023-10-01 18:41
与火锅一样,hot pot
热心网友
时间:2023-10-01 18:41
Hot pot
麻辣烫英文是什么?
是Spicy Hot Pot。2017年6月20日,国家质检总局、国家标准委联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,麻辣烫的名词标准翻译为Spicy Hot Pot,将于2017年12月1日起正式实施。麻辣烫起源于长江之滨。最初是船工和纤夫创造了麻辣烫这种简便易行而又独特的吃法。从成都到三峡的川江流域,由于水流...
麻辣烫的英文
“麻辣烫”的规范翻译是Spicy Hot Pot。例句:I am a big fan of spicy hot pot.我超级喜欢麻辣烫。补充:火锅Hot pot 烧烤Barbecue / Grill 拉面Lamian Noodles 馄饨Huntun/Wonton 白酒Liquor and Spirits 单词解释:一、spicy 英/ˈspaɪsi / 美/ˈspaɪsi / adj.加有...
“麻辣烫”用英语怎么说?
是Spicy Hot Pot。2017年6月20日,国家质检总局、国家标准委联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,麻辣烫的名词标准翻译为Spicy Hot Pot,将于2017年12月1日起正式实施。麻辣烫起源于长江之滨。最初是船工和纤夫创造了麻辣烫这种简便易行而又独特的吃法。从成都到三峡的川江流域,由于水流...
麻辣烫的英语
火锅呢,就是hot pot 当下为了突出火锅的特点,就把火锅的中文名字改成麻辣烫了,是一种经济上刺激消费的策略.所以麻辣烫就是火锅啦~同样一种食品换了名字而已,换汤不换药的~~乱翻译老外肯定不晓得是什么东西了,或者觉得是个什么新鲜的东西~不能按字面生硬地拆开译.就像你不能把香港译成Xianggang一样,...
麻辣烫用英语怎么说 就是俗称串串香的东西,可以是自己翻译的 麻烦告 ...
hot and sour soup已被外国人接受为"酸辣汤",那么"“麻辣烫”我觉得是可以这么说"hot and spicy soup"
"麻辣烫"的英语翻译???!!!
hot spicy dip(s)
麻辣烫 怎么翻译?复制的别回答!
hot pan希望你能满意!
麻辣烫,拉面,豆腐用英语怎么说
翻译成英文是Spicy hot, noodle, bean curd下图是翻译截图
麻辣烫的英语
按理说,麻辣烫,应译为:“ Hot Spicy hot-pot”但也有人认为,既是“麻”、“辣”、“烫”三个字,索性就将它译为:“hot-hot-hot”那部电影名为“爱情麻辣烫”的翻译是:Spicy Love Soup ^_^
麻辣烫的英文翻译
麻numb 辣spicy 烫thermal