昔者弥子瑕有宠于卫君原文及翻译
发布网友
发布时间:2022-12-30 09:01
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-29 20:45
昔者弥子瑕
有宠于卫君。卫国
之法,窃驾君车者罪刖。弥子瑕母病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉,为母之故,忘其刖罪。’异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啖君,君曰:‘爱我哉,忘其口味,以啖寡人。’从前弥子瑕被卫国君主宠爱。按照卫国的法律,偷驾君车的人要判断足的罪。不久,弥子瑕的母亲病了,有人知道这件事,就连夜通知他,弥子瑕就诈称主的命令驾着君主的车子出去了。
君主听到这件事反而赞美他说:“多孝顺啊,为了母亲的病竟愿犯下断足的惩罚!”
弥子瑕和卫君到果园去玩,弥子瑕吃到一个甜桃子,没吃完就献给卫君。
昔者弥子瑕见爱于卫君 翻译
从前弥子瑕被卫国君主宠爱。按照卫国的法律,偷驾君车的人要判断足的罪。不久,弥子瑕的母亲病了,有人知道这件事,就连夜通知他,弥子瑕就诈称主的命令驾着君主的车子出去了。君主听到这件事反而赞美他说:“多孝顺啊,为了母亲的病竟愿犯下断足的惩罚!”弥子瑕和卫君到果园去玩,弥子瑕吃到一个甜桃子,没吃...
昔者弥子瑕有宠于卫君原文及翻译
”故弥子之行未变于初也,而以前之所以见贤,而后获罪者,爱憎之变也。译文:从前弥子瑕在卫灵公前很得宠。卫国的法律,私自驾国君车子的要处以断足的酷刑。弥子瑕母亲病了,有人乘空隙连夜去告诉弥子瑕,弥子瑕假传命令驾着国君的车子出去了。国君听说了认为他很贤德,说:“好孝顺呀!为了母...
·有没有《弥子之行》的原文及翻译
弛,得罪于君,君曰:‘是固尝矫驾吾车,又尝啖我以余桃。’故弥子之行未变于初也,而以前之所以见贤,而后获罪者,爱憎之变也。故有爱于主则智当而加亲,有憎于主则智不当见罪而加疏。春秋时期,弥子瑕很得卫君的宠爱。卫国的法令规定:擅自乘坐君主车子的要处以刖刑。弥子瑕的母亲病了...
问一个典故
【译文】卫国有一道法律:谁偷坐了国王的马车,就要被砍去双脚。那时,弥子瑕很受国王宠爱。一天深夜,乡下有人跑来报告弥子瑕,说他的母亲得了重病。弥子瑕跑到宫里,偷来了国王的马车,星夜赶回乡下去了。国王听到这件事后称赞说:“真是一个难得的孝子,为了母亲,忘记了自己会受到砍脚的刑罚。
弥子瑕有宠文言文答案
5. 文言文:弥子瑕失宠的翻译(昔有弥子瑕有宠于卫君 从前弥子瑕曾受到卫国国君的宠信。卫国法令规定,私自驾驭国君车子的,论罪要处以刖刑。弥子瑕母亲病了,有人抄近路连夜通知弥子瑕,弥子瑕假托君命驾驭君车而出。卫君听说后,却认为他德行好,说:“真孝顺啊!为了母亲的缘故,忘了...
还有什么关于《韩非子》的故事
回答:自相矛盾 矛和盾是古时候两种武器,矛是用来刺人的,盾是用来挡矛 的,功用恰恰相反。 楚国有一个兼卖矛和盾的商人。一天,他带着这两样货色到街上叫卖,先举起盾牌向人吹嘘 说:“我这盾牌呀,再坚固没有了,无论怎样锋利的矛枪也刺不穿它。”停一会儿,又举起 他的矛枪向人夸耀说:...
弥子瑕有宠的原文
昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪①刖②。弥子瑕母病,人间③往夜告弥子,弥子矫④驾君车以出。君闻而贤⑤之,曰:“孝哉!为母之故,忘其犯刖罪。”异日,与君游于果园,食桃而甘。不尽,以其半啖君⑥。君曰:“爱我哉!忘其口味以啖寡人。”及弥子色衰爱弛⑦,得罪...
《韩非子*说难》内容?
卫君说:“多么爱我啊!不顾自己口味来给我吃。”等到弥子瑕色衰爱弛时,得罪了卫君,卫君说:“这人本来就曾假托君命私自驾驭我的车子,又曾经把吃剩的桃子给我吃。”所以,虽然弥子瑕的行为和当初并没两样,但先前称贤、后来获罪的原因,是卫君的爱憎有了变化。所以被君主宠爱时,才智就...
语文文言文翻译 昔者弥子瑕见爱于卫军。卫国之法,窃驾君车者罪...
曾经有弥子瑕深得卫国(国君)宠信。按照卫国的法律,私自驾驶国君车辆是有罪的。
余桃啗君词语解释
《韩非子·说难》:「昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪刖。弥子瑕母病,人间往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之口:『孝哉,为母之故,忘其刖罪。』异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啖君,君曰:『爱我哉, 忘其口味及弥子色衰爱弛,得罪于君,君...