发布网友 发布时间:2022-12-29 00:31
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-24 22:07
石崇每要客燕集,常令美人行酒,客饮酒不尽者,使黄门交斩美人。王丞相与
大将军尝共诣崇,丞相素不善饮,辄自勉强,至于沈醉。每至大将军,固不饮以观
其变。已斩三人,颜色如故,尚不肯饮。丞相让之,大将军曰:" 自杀伊家人,何
预卿事!"
石崇每次邀请客人宴饮,总让美女劝酒,客人中如果有干不尽的,就把美女交
给内侍杀掉。有一回王丞相(王导)和王大将军(王敦)一起参加石崇的宴会,王
丞相平时不能喝酒,只能勉强喝下,以至于都喝醉了。每次轮到王大将军时,他坚
决不喝,以此观察事态的变化。石崇下令杀了三个美女,王大将军神色如故,依旧
不肯喝酒。王丞相责备他,王大将军说道:" 他自己杀自己家的人,与你有什么关
系!"
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天地使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也枣犹百兽之畏虎也。”
注释:
荆宣王:就是楚国的国君楚宣王。他是楚肃王的儿子,名字叫良夫。
北方:指我国当是中原一带的各个诸侯小国家。
昭奚恤:人名,楚国当时著名的将领。
江一:人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。
长:音掌,长官,首领的意思。
然:就是这个样子,(回答)“对”的意思。
点评:
这个故事主要的意义不在于表现狐狸的聪明,而在于揭露它的狡猾,指出:有的坏人为了欺负好人和干坏事,总要找到一种势力作为靠山,打着一块招牌,掩护自己,吓唬别人。善良的人们,要学会识破这种骗术。
楚宣王问群臣曰
【提要】]
狐假虎威的成语就来自本章。古人在游说时创造了许多典故和成语,充实了中华民族数千年来的语言。今天的人们,已经几乎没有创造新成语的能力和可能了。由此也可以看到古人的说话水平的确比现在的我们高出很多倍。
【原文】
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。”
【译文】
〈赵普》
楚宣王问群臣,说:“听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答,江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个不敢逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群臣见了它们,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”
【原文】石崇每要(同“邀”)客燕集,常令美人行酒。
客饮酒不尽者,使黄门交斩美人。王丞相与大将军尝共诣崇。
丞相素(一向)不能饮,辄(往往)自勉强,至于沉醉。每至大将军,固(坚决)不饮,以观其变。
已斩三人,颜(脸)色如故,尚不肯顾。丞相让(责备)之,大将军曰:“自杀伊家人,何预卿事?”【译文】石崇每次邀请客人宴集,常常让美人依次斟酒劝客。
客人不干杯,就)叫差役轮流杀掉劝酒的美人。丞相王导和大将军王敦曾经一起拜访石崇。
丞相王导一向不会喝酒,往往勉强(自己喝),直到大醉。每当轮到王敦,他坚持不喝,来观察情况的变化。
(石崇)已经连续杀了三个美人,(王敦)脸色跟原来一样,还是不肯顾念。丞相王导责备他,大将军王敦说:“他自己杀他家的人,跟你有什么相干?”。
15.B 16.C 17.A 18. (1)我将从权势之门招募游民,让他们回到土地上,经过几年努力,希望家家衣食充裕,人人生活富足,至于那礼乐教化,只能等开明的太守来做了。
(2)王公虽贵重,道理上却不能对他尊敬得过分,行跪拜礼的建议(说法),这或许是各位(考虑)的事。鄙人老了,不识时务。
【解析】 试题分析: 15.本题考查文言实词的意思和用法。B项“东宫初建”中的“建” 是“册封”。
选项中的解释错误。实词的意思要结合句意来理解。
这句话出自文中“东宫初建,含以儒素笃行补太子中庶子”由后文 “太子中庶子”可以推测“东宫”是指太子,所以“建”不可能是“建造”的意思,选项B错误。 【考点定位】理解常见文言实词在文中的含义和用法。
能力层级为理解B。 【名师点睛】理解文言实词的意思,可以采取因文定义法:由于任何一个实词在特定的语言环境中只可能有一个意义,因此可因文来定义,即根据具体的上下文语境来判断某个实词的具体意项。
答题时要把实词放回到原文语境中,结合上下文意思去理解。可采取代入原文法、课内回顾法、成语迁移法。
例如本题就是采用了代入原文法,结合上下文的语境来判断对错。本题由由后文 “太子中庶子”可以推测“东宫”是指太子,所以“建”不可能是“建造”的意思,选项B错误。
结合语境,理解实词含义,要注意一词多义、古今异义、通假字、词类活用等。要分析形旁,推求字义。
从字音相同推测通假字,通过语法特征推断出词性,用互文见义对照解释前后词。联系上下文,前后照应,保持一致。
要把对实词的解释代入到原句原文中,看是否合乎原文的语言环境。 16.本题考查文言断句。
文言断句的前提是粗通大意,然后利用句中的人名、地名、官职名、文言虚词、句子结构以及语段中动词的宾语或补语等断句。本题正确断句为“或问其故/答曰/病者绵昧/生理未全/既不能进啖/又未识人惠/若当谬留/岂施者之意也”解答此题,可以先整体阅读文段,根据文段中虚词“曰”和句子结构“既……又……”“岂……也”判定句读。
【考点定位】理解与现代汉语不同的句式和用法。能力层级为理解B。
【技巧点拨】对于文言断句类型的题目,不要急于答题,应当先诵读这个篇段,通过诵读,力求对全文的内容有个大体的了解,凭语感将能断开的先断开,逐步缩小范围,然后再集中精力分析难断处,遵循先易后难的原则。找虚词、察对话 、依总分 、据修辞 、对称 、反复、辨句式。
本题就是在理解文意的基础上,先抓文段中虚词“曰”和句子结构“既……又……”“岂……也”判定句读,再结合文意细细断开。抓虚词看位置:①“夫、惟、盖、凡、窃、请、敬”等发语词和表敬副词,经常放在句首;句首的语气词“其、盖、唯、盍、夫、且夫、若夫”等前面可断句,常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼等,前后都可断句;有些常用在句首的关联词,如“苟”“纵”“是故”“于是”“向使”“然而”“无论”“至若”“是以”“继而”“纵使”“然则”等前面大多可以断句;常在句首的时间词,如“顷之”“向之”“未几”“已而”“斯须”“既而”“俄而”等,也可以帮助断句。
②“乎、哉、也、矣、欤、焉”等语气词经常放在句尾;句末语气词“也、矣、耶、哉、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可断句。③“以、于、为、而、则”等连词经常放在句中。
(2)对话、引文标志: 文言文的对话、引文常常用“曰”、“云”为标志,两人对话,一般第一次对话出现人名,以后就用“曰”而省略主语。关于利用虚词断句,这里有一个口诀,或许对同学们断句会有些帮助:“曰”后冒(:),“哉”后叹(!),“夫”“盖”大都在句前。
“于”“而”一般在句中,“矣”“耳”后面画圆圈(。)“耶”“乎”经常表疑问(?),“也”“者”作用要停顿。
或句(。)或逗(,)表情形,各人位置要记牢。
17.本题考查学生对文本内容的理解。A项中“放弃一切家务”错,原文第一节“兄畿,咸宁中得疾,阖家营视,顿废生业,虽在母妻,不能无倦矣。
含乃绝弃人事,躬亲侍养,足不出户者十有三年” “人事”的意思是交际应酬。又《资治通鉴·晋武帝泰始十年》:“子乔等三人,并弃学业,绝人事,侍疾家庭,足不出邑里。”
【考点定位】归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。
【技巧点拨】这道题目是概括归纳文章内容。解答此类题的方法是放回原文,查对正误。
特别是在时间、地点、官职,人物的行为、实效方面,应仔细查对原文的词句,全面理解,综合分析,两者间的差别正是把握全文的关键所在。对似是而非处,要有借题解文的意识。
比如本题,只要到文中找到原句,然后进行比较选项即可发现错误。 18.此题翻译时需要注意的关键词句有:(1)“且” 将、“如” 至于、“俟” 等;(2)“虽”虽然、“偏敬” 尊敬得过分、“或” 或许、“降礼” 行跪拜礼。
文言文翻译最主要是抓得分点,考生把两句放到原文中,根据上下文意思,再结合句中得分点来翻译句子。 【考点定位】翻译文中的句子。
能力层级为理解B。 【技巧点拨】本题首先要找出专有名词,即。
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天地使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也枣犹百兽之畏虎也。”
注释:
荆宣王:就是楚国的国君楚宣王。他是楚肃王的儿子,名字叫良夫。
北方:指我国当是中原一带的各个诸侯小国家。
昭奚恤:人名,楚国当时著名的将领。
江一:人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。
长:音掌,长官,首领的意思。
然:就是这个样子,(回答)“对”的意思。
点评:
这个故事主要的意义不在于表现狐狸的聪明,而在于揭露它的狡猾,指出:有的坏人为了欺负好人和干坏事,总要找到一种势力作为靠山,打着一块招牌,掩护自己,吓唬别人。善良的人们,要学会识破这种骗术。
楚宣王问群臣曰
【提要】]
狐假虎威的成语就来自本章。古人在游说时创造了许多典故和成语,充实了中华民族数千年来的语言。今天的人们,已经几乎没有创造新成语的能力和可能了。由此也可以看到古人的说话水平的确比现在的我们高出很多倍。
【原文】
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。”
【译文】
楚宣王问群臣,说:“听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答,江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个不敢逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群臣见了它们,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”
答案:1.A;2.C;3.D;4.D;解析:(1) 速,招致 (2) (应为戌) (3) (①为正面例子,②文中只讲奢豪,文中未涉及其败) (4) (人莫之非,即人莫非之,人们不指责批评他,并等于认为他可以豪侈) (5) 风气败坏得像这样,居在高位的人即使不能禁止,(难道能)忍心助长这种恶劣风气吗?(颓弊:败坏。
虽:即使。忍:忍心。
句子顺畅,注意反问问句式。以上各点各一分。)
君子少贪欲,就不会为外物所役使,(不受外物的牵制),可以走正直的道路。(役:役使;被动句式;条件关系复句;以上各点各一分。)
不只是你自身应当实行(节俭),(还)应当以(节俭)来教诲你的子孙。(徒:只;身;自身,亲身;服行:实行;以上各点各一分。)
附文言文译文: 近年风气尤其奢侈浪费,当差的大都(穿)士人的衣服,农夫穿丝织品作的鞋。我记得天圣年间(我的)父亲作群牧司判官(时),客人来了未尝不摆放酒席,(但)有时斟(酒三次),(有时)斟五次,最多不超过七次(就不斟了)。
酒(是)向市上买的,水果限于梨、栗子、枣、柿子之类,下酒菜限于干肉、肉酱、菜汤,食具用瓷器和漆器。当时士大夫人家都这样,人家(并)不讥笑非议。
(那时)会聚次数多而礼意殷勤,食物少而感情深厚。近来士大夫家庭,酒(如果)不是(照)宫内酿酒的方法(酿造的),水果、下酒菜(如果)不是(摆)满桌子,(就)不敢约会招待客人朋友。
(为了约会招待,)往往(先要用)几个月(的时间)准备,然后(才)敢发请柬。如果有人不这样做,人们(都)争着非议他,认为(他)没有见过世面、舍不得花钱。
因此不跟着习俗顺风倒的(人),(就)少了。唉,风气败坏得像这样,居高位有权势的人虽然不能禁止,(难道能)忍心助长这种恶劣风气吗? 御孙说:“节俭(是各种好)品德的共(有特点);奢侈(是各种)罪恶中的大(罪)。”
“共”(就是)“同”,(是)说有(好)品德的人都是由节俭而来的。(因为如果)节俭就是少贪欲。
有地位的人(如果)少贪欲,就不为外物所役使,不受外物的牵制,可以走正直的道路。没有地位的人(人)如果少贪欲,就能约束自己,节约用度,避免犯罪,丰裕家室。
所以说:“节俭(是各种好)品德的共(有特点)。”(如果)奢移就会多贪欲。
有地位的人(如果)多贪欲,就会贪图富贵,不走正路,(最后)招致祸患;没有地位的人(如果)多贪欲,就会多方营求,随意浪费,(最后)败家丧身:因此,作官的(如果奢侈,就)必然贪赃受贿,在乡间(当老百姓的,如果奢侈就)必定盗窃他人财物。所以说:“奢侈(是各种)罪恶(中)的大(罪)。”
古时候正考父用稀粥维持生活,孟僖子(因而)推知他的后代必定有显达的人。季文子(前后)辅佐三位国君(他的)小妻子 *** 丝绸,马不喂小米,有名望的人认为(他)忠(于公室)。
管仲(使用)刻有花纹的食具、红色的帽带,(住宅有)上边刻着山岳的斗拱,上边画着水藻的梁上的短柱(生活奢侈华),孔子看不起他,(批评他)见识不高。公孙文子(在家里)宴请卫灵公,史鯄知道他(一定将要)遭到灾祸,(果然)到了(文子去世,文子的儿子)公孙戌(时),(公孙戌就)因为富裕招罪,出国逃亡。
何曾一天吃喝(要花)一万(个)铜钱,到了孙子(这一代就)因为傲慢奢侈而家人死光。石崇以奢侈浪费来向人夸耀,终于因此而死在刑场上。
近年寇莱公的豪华奢侈,在当代人中堪称第一,但是因为(他的)功业大,所以人们不批评他。(可是他的)子孙习染他的家风,(也豪华奢侈),现在多数穷困。
其他因为节俭而立下(好)名声,因为奢侈而自招失败的事例(还很)多,不能统统列举。(上面)姑且举几个用来教诲你。
你不但本身应当履行(节俭),(还)应当以(节俭)教诲你的子孙,使他们了解前辈的(生活)作风习俗。
【原文】
石崇每要(同“邀”)客燕集,常令美人行酒。客饮酒不尽者,使黄门交斩美人。王丞相与大将军尝共诣崇。丞相素(一向)不能饮,辄(往往)自勉强,至于沉醉。每至大将军,固(坚决)不饮,以观其变。已斩三人,颜(脸)色如故,尚不肯顾。丞相让(责备)之,大将军曰:“自杀伊家人,何预卿事?”
【译文】
石崇每次邀请客人宴集,常常让美人依次斟酒劝客。客人不干杯,就)叫差役轮流杀掉劝酒的美人。丞相王导和大将军王敦曾经一起拜访石崇。丞相王导一向不会喝酒,往往勉强(自己喝),直到大醉。每当轮到王敦,他坚持不喝,来观察情况的变化。(石崇)已经连续杀了三个美人,(王敦)脸色跟原来一样,还是不肯顾念。丞相王导责备他,大将军王敦说:“他自己杀他家的人,跟你有什么相干?”