发布网友 发布时间:2022-12-30 23:53
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-01 02:24
法汉-汉法词典
n. m.
1. 包, 盒; 一包之量, 一盒之量
un ~ de cigarettes 一盒香菸
faire un ~ 扎成一包
défaire un ~ 拆包
<转><口> donner [lâcher] son ~ à qn 狠狠地训斥某人
recevoir son ~ 挨一顿训斥
faire son ~ [ses ~s] 收拾东西准备动身
mettre le ~ 拿出大量钱财; 尽最大努力
risquer le ~ 冒大风险
2. ~ de 大量的; 大块的, 大片的, 大堆的
toucher le ~ 领了一大笔钱
~ de neige 雪块, 雪团
~ de mer (打上甲板、堤岸的)海浪
un ~ de graisse <口>大胖子
un ~ d'os <口>骨瘦如柴的人
un ~ de nerfs <口>神经质的人, 坐不住的人
3. ~ (d'avants) (橄榄球赛中)前锋的总称
4. 【印】长条, 毛坯
5. 一揽子交易, 一揽子计划; 【计】包, 资讯包, 资料包, 软体包
常见用法
paquet-cadeau礼品套装
un paquet de sucre一包糖
un paquet de chips一袋炸薯片
peser un paquet称一个包裹
des paquets enbrants一些笨重的包裹
ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans !开启盒子看看里面有什么!
il a les bras embarrassés de paquets他的双手拿许多盒子很不方便
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中
近义、反义、派生词典
近义词:
colis, envoi, bloc, masse, monceau, pile, tas, balle, ballot, bagage, baluchon, barda, sachet, foule, quantité
《当代法汉科技词典》
1. n. m.
【计】包, 资讯包, 资料包, 软体包
2. n. m.
【印】长条, 毛坯
paquet
m.
包裹; 包; 小件货物; 邮包; 邮件; 程式[包、组]; 资讯包; 组; 一揽子[方案、计划]
paquet de bornes
端子板
paquet de cartes
卡片组
paquet de mer
上浪
paquet de plis (couchés, superposés)
伏褶皱群
paquet des barre de torsion de Belleville
组合碟形弹簧
paquet hémorroïdaire bouchant l'anus
平肠痔[疮]
émulsion à paquet mixte
包囊乳剂
laminationen paquet
叠轧
trempe en paquet
表面硬化
法语例句库
1.Elle ouvre un paquet de lessive.
她开启一包洗衣粉。
法汉-汉法词典
m.
矿渣砖, 水泥砖
近义、反义、派生词典
近义词:
moellon
《当代法汉科技词典》
n. m.
【建筑】穿墙石, 顶砌石
parpaing
m.
穿墙石, 矿渣砖; 砌块, 空心砖
parpaing creux
空心混凝土砖
parpaing plein
实心混凝土砖
papa TEF/TCF专八常用词
音标:[papa]
n. m.
爸爸
loc.adv.
à la ~ 自由自在地
papauté
音标:[papote]
n. f
1教皇的职位; 教皇的任期
2罗马教廷
吉大港(孟加拉语:চট্টগ্রাম,)是孟加拉国第二大城市以及第一大港,吉大港区的首府,人口约390万人,还在不断增长,临孟加拉湾,位在戈尔诺普利河右岸。吉大港是孟加拉的重要交通枢钮和工业中心,工业有炼油、造船、钢铁、纺织、玻璃及食品加工等,而其拆船回收业格外出名,该拆船厂区供应了本国75%金属来源。它位于孟加拉国的东南部,周围被丘陵环绕。吉大港山区位于附近。
épatant
音标:[epatɑ̃, -t]
动词变位提示:épatant可能是动词épater的变位形式
adj.
<俗>出色的, 了不起的, 精彩的, 好得很的 fr
沙帕什 Shapash
沙帕什(Shapash),或沙帕舒(Shapsh(u))(乌加里特/迦南),是迦南神话中的女太阳神, 伊勒(伊卢)(El)与阿西拉特(Asherah,又释:亚舍拉)的女儿,被称为“众神的火炬”, 在迦南神殿和腓尼基人宗教中的一位重要神祇。众神争夺对世界的统治权,沙帕什站在生命与善的力量一边,协助巴卢(阿雅利努·巴卢)和阿纳特,反对死神木图。阿卡德太阳神-沙玛什(Shamash),是美索不达米亚相当于迦南女神沙帕什的男性神。她也可能涉及到埃勃拉(Ebla)一位叫示皮舒(Shipish)、或沙姆斯(Shams)、舍姆斯(Chems)的超凡神灵,前阿拉伯*教中在日出、日中和日落时祭拜的太阳神。
faire的第二人称复数型直陈式现在时 (Indicatif Présent)
Vous faites
原型解释
v. t.
1. 做出, 创造, 制造; 创作; 制订:
faire une machine 制造一个机器
faire le pain 做面包
L'abeille fait miel. 蜜蜂酿蜜。
L'oiseau fait son nid. 鸟筑巢。
faire une loi 制订一项法律
faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一个没有人剥削的社会
2. 生育, 繁殖, 长, 生:
faire un enfant 生一个孩子
Le bébé fait ses dents. 婴儿在出牙齿
3. 做, 干, 作; 进行, 实行, 实施, 完成:
faire la révolution *, 干*
faire un travail 做一项工作
faire des recherches 做研究工作
faire la guerre 打仗, 作战
faire attention 注意
faire de la musique 演奏音乐
faire des efforts 努力
faire la moisson 收割
faire un toyage 打扫
faire une erreur 出个差错
faire faillite 破产, 倒闭
faire une danse 跳一个舞
n'en rien faire 为干这事
Que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么办?
faire bien (mieux) de (+inf. ) 最好:
Vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好现在就动身。
faire qch pour qn 帮某人干
Puis-je faire quelque chose pour vous? 我能为你干些什么吗?
faire qch pour qch 为某事做过什么:
Il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他没有责任, 他对此没有插手过。
faire si bien que, faire tant que 坚持干下去以至于; 甚至于
à tout faire [俗]
(1)什么都干得出来的:C'est un homme à tout faire. 这是个什么事都做得出来的人。
(2)样样都干的:une bonne à tout faire 一个打杂女佣
ne faire que (+inf. )
(1)只是, 仅仅; [引]老是, 总是:Il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做这个工作。
(2)刚刚:Nous ne faisons que mencer ce travail. 我们刚刚着手做这项工作。
ne faire que de (+inf. ) 刚刚:Il ne fait que d'arriver. 他刚到达。
4. 从事; 学习:
faire un métier 从事某种职业
faire des études 学习
faire de la médecine [引]学医
faire l'école normale [引]在师范学校学习
5. 整理, 收拾:
faire une chambre 收拾房间
faire un lit 整理床铺
faire les chaussures 刷皮鞋
faire la barbe de qn 给某人刮胡子
6. 遵守, 履行, 执行:
faire son devoir 尽自己的责任
faire La volonté de qn 遵照某人的意志去做
obligation de faire qch [法]做某事的义务
7. 引起, 招致, 使:
faire plaisir 叫人高兴, 讨好
Ces pilules m'ont fait grand bien. 这些药丸对我非常有效。
Que vous a-t-on fait? 人家惹了你什么?
Cela ne lui fait ni froid ni chaud. [转, 俗]这对他是无所谓的。
ça fait que [俗]这使得, 这造成:
Il pleuvait à verse, ça fait qu'il est resté la maison. 因为下大雨, 所以他呆在家里。
faire que (后接ind. 表示结果; 后接subj. 表示愿望):
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到来使我们很高兴。
Faites que je ne vous attende pas. 别让我等你。
8. 产生:
L'union fait la force. 团结就是力量。
Qu'est-ce que cela fait là? [俗]这在那作有什么样用?
faire la pluie et le beau temps [转, 俗]称王称`霸, 作威作福
9. 走, 走遍, 周游; 常去; 逾越:
faire route. 行驶, (飞机)航行
faire cent kilomètres à l'heure, faire cent à l'heure 每小时行驶一百公里
faire le mur 越墙而出
faire tous les magasins pour trouver un proit 跑遍所有的商店找一种产品
faire les marchés 常去市场
faire voile pour (vers) un endroit [海]向一个地方航行
faire eau [海](船)进水, 漏水
faire le point [海]定船位, 定(船的)位置
10. [俗]延续, 持续; [用作v. impers. ]历时:
Ce vêtement lui a fait deux ans. 这件衣服他已穿了两年。
Ça fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已经有一个星期没来了。
11. 给与; 同意:
faire un cadeau 赠送礼物
faire grâce 宽恕
12. 培养, 造就; 任命, 宣布; 使变为, 使成为; 描绘得, 说成为:
Ce maître a fait de bons apprentis. 这个师傅培养出一些好艺徒。
faire … de (qn) 把(某人)培养为, 使(某人)变为, 使(某人)成为:
faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年轻人培养成*事业的*人
faire un ambassadeur 任命一个大使
La lutte les a faits fermes. 斗争使他们变得坚强了。
faire … de (qch) 把(某事物)变为, 使(某事物)成为
Ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 别把事情说得比实际更严重!
13. 使用, 利用; 处理, 安排; 放置:
Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎么使用那个人呢?
Il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨脚。
Qu'avez-vous fait de l'enfant? – Je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎么安排的?-- 我把他交给他妈妈了。
Qu'ai-je bien pu faire de mes lutes? [俗]我会把我的眼镜弄到哪儿去呢?
n'avoir que faire de 不需要:Je n'ai que faire de ses pliments. 我不需要他的恭维。
14. 扮演; 充当; 冒充; 装作; 兼作:
Elle fait Hsi-eul dans le Fille aux cheveux blancs. 她在“白毛女”中扮演喜儿。
la salle de lecture qui fait salle de réunion 兼作会议室的阅览室
faire le généreux 假装慷慨
faire le fou 装傻
faire le brave 充好汉
faire semblant (mine) de …装作…
15. 显得; 显出, 露出; 有; 患(病):
Elle fait jeune pour son âge. 就她年龄来说, 她显得年青。
faire les yeux doux 露出温柔的目光
tissu qui fait des plis 容易皱的织物
faire une maladie 生病
16. 组成, 构成, 等于; 形成, 变为:
Deux et deux font quatre. 二加二等于四。
Cent centimètres font un mètre. 一百厘米等于一米。
Une hirondelle ne fait pas le printemps. [谚]独燕不成春。
Cela ne fait pas assez. 那不够。
”Cheval” fait au pluriel “cheval” 的复数为“chevaux”。
Il fera un excellent médecin. 他将成为一个出色的医生。
17. 定价, 索价; 出售:
Combien faites-vous de cette étoffe? 这块料子要多少钱?
faire le gros 批发
Est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你们经售童装吗?
18. 尺寸为, 容量为; 价值为:
mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的墙
Quelle taille faites-vous? 你身长多少?
Combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少钱?-- 十元。
19. 收集, 聚集, 积聚; 获得, 赚得; [俗]偷:
faire bois 拾柴
train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下来加水的火车
faire 10 points 得10分[在运动、游戏中]
faire de l'argent 赚钱
faire fortune 发财
faire à qn un portefeuille 偷某人一个皮夹子
20. 排泄:
faire sang 便血
faire ses besoins 大解, 小解
21. 过(节日):
faire les fêtes Printemps 过春节
v. i.
1. 做, 干, 办; 工作:
Comment faire ? 怎么办?
avoir fort à faire 有许多事要做; 有很多困难要克服
Il a fait de son mieux. 他已尽力而为。
Faites me chez vous. 不要客气, 像在自己家里一样。
n'en faire qu'à sa tête 凭自己的高兴办事
Rien à faire! [俗]没有办法!
avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人, 有事要找某人一起做; 要对付某人:
Je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不愿和他发生任何关系
Ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。
Bien faire et laisser dire. [谚]好好干, 别管人家议论。
2. 产生良好效果, 合适:
Ces deux chose font fort bien ensemble. 这两样东西配在一起非常合适。
savoir y faire [俗]有办法, 会想办法
y faire 产生影响, 产生效果[不以人作主语, 一般用单数]:
Tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都试过了, 都不见效。
3. 说, 回答[ 在插入句中]:
Je le croyais, fit-il. “我原以为是这样, ”他说。
4. (用作v. impers. )
(1)[表示气象状况]:
Il fait beau. 天气睛朗。
Il fait jour. 天亮了。
Il fait vent. 在刮风。
Il fait 30 degrés à l'ombre. 荫处的温度是30度。
(2)[表示事物状况、性质]:
Il fait bon vivre ici. 生活在这儿真舒服。
Il fait soif. [俗]口渴。
Il fait silence. 静悄悄的。
se faire v. pr.
1. 产生, 发生:
La connaissance se fait dans la pratique. 认识产生于实践。
Comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎么会没来?
2. 变成, 变为; 当, 担任:
se faire vieux 变老
consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇事和群众商量, 做群众的小学生
(用作v. impers. ) Il se fait tard. 时间不早了。
3. 变完善, 变好:
Ce vin a le goût âpre, il se fera en bouteille. 这个酒有涩味, 装到瓶里后会变好的。
4. 习惯于, 适应:
se faire à la fatigue 不怕疲劳
5. 形成; 自以为, 自称:
se faire une idée exacte de qch 对某事物形成一个确切的概念
se faire dans soucis (de la bile) 担心, 忧虑, 不安
s'en faire [俗](1)担心, 忧虑, 不安:Ne vous en faites pas! 不要担心!
(2)拘束:Il ne s'en fait pas 他不拘束。
6. 被做成; 应被做[一般用否定式]; 通行, 流行:
Paris ne s'est pas fait en un jour. [谚]事情不是一蹴而就的。
Cela ne se fait pas. 那是不应该做的。
Cela se faisait au moyen âge. 那在中世纪很风行。
7. se faire (+inf. ) 使自己被…:
se faire photographier 叫人替自己拍照
[特殊用法]
1. [在比较从句中代替主句的动词]:
Il s'exprime plus clairement que vous ne le faites. 他表达得比你更清楚。 [即que vous vous exprimez]
Nous nous entretînmes de cette nouvelle me nous aurions fait de toute autre chose.
我们谈论这个新闻就象是谈论任何其它事情一样。
2. faire (+inf. )
(1)使:
faire entrer 使进来
faire échouer tout le plan stratégique de l'ennemi 使敌人的所有战略计划破产
faire faire un costume par qn 让某做一套衣服
faire voir qch à qn 让某人看某物
médicament qui fait dormir 安眠药品
On le fait travailler. 人家叫他工作。 (如果动词不定式无直接宾语, faire 的直接宾语用代词le, la, les, faire 的直接宾语用代词lui leur)
Faites-le asseoir. 请他坐下。
[与代动词合用时, 自反代词se 往往被省略, 此处s'asseoir 已省略为asseoir , 但是如会产生歧义时, 则不省略, 如:C'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使他们相互认识的。)]
(2)归于, 认为:
Ses biographes le font mourir vers 1450. 他的传记家们认为他死于1450年左右。
(3)[用以构成缺位动词的某些时态]:
Elle faisait frire poisson. 当时她正在煎鱼。
n. m.
1.(文艺方面的)手法, 技巧, 风格
le faire d'un artiste 一艺术家的风格
2. 行动, 行为, 实施
Il y a loin dire au faire. 从说到做有一大段距离;从计划到实现有一大段距离。
partages是第一组动词partager的直陈式现在时第二人称单数形式。partager的意思是分割、分配、分派。
分割,指把一个整体或有联络的事物强行分开。
1、强为区分;强行分离。
《荀子·富国》:“人之生不能无群,群而无分则争。争则乱,乱则穷矣……古者先王分割而等异之也,故使或美或恶,或厚或薄,或佚或乐,或劬或劳。”
《隋书·北狄传·突厥》:“往者魏道衰敝,祸难相寻,周齐抗衡,分割诸夏。”
梁思成《曲阜孔庙》:“孔庙正门紧挨在县城南门里,庙的后墙就是县城北部,由南到北几乎把县城分割为互相隔绝的两半。”
吴组缃《山洪》二八:“他们认为宣传工作和组织工作不可以分割,两者必须紧连。”
2、犹*。
明 李贽《复邓石阳》:“苟有子,则老来得力,病困时得力……五内分割、痛苦难忍时得力。”
3、犹分占;分享。
《史记·吴王濞列传》:“大王有幸而临之,则天下可并,两主分割,不亦可乎?”
宋 杨万里《题十里塘夜景》诗:“老夫与明月,分割一清湾。”
清 顾炎武《淮东》诗:“诏封四将军,分割河淮土。”
4、军事上指进攻军队把敌人的作战部署割开成几块,使其分散孤立,以便各个歼灭。[1]
分割,将一份图稿分割为作为其构成成分的填充表面(表面是未被线段分割的区域)。
希望我能帮助你解疑释惑。
法语 pauvre当形容词的时候是:贫穷的,破旧的,简陋的,贫乏的,放在名词前是:可怜的,差的,不高明的。
当名词使用的时候是:穷人,贫民,乞丐
若关系好的朋友发生了什么不好的事情(小事),可以用la/le pauvre表示:可怜的娃儿啊