发布网友 发布时间:2022-12-29 16:09
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-14 07:05
望天门山古诗注释及译文介绍如下:
《望天门山》李白〔唐代〕:天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
译文:长江犹如巨斧,劈开天门雄峰,碧绿江水滚滚东流到这里,又回旋向北流去。两岸青山互相对峙美景难分高下,一只小船从西边落日的地方悠悠驶来。
注释:天门山:位于安徽省和县与芜湖*江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(古代又称博望山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名;中断:江水从中间隔断两山;楚江:即长江。因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。开:劈开,断开。
至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北”。回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌;两岸青山:分别指东梁山和西梁山。出:突出,出现;日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。
创作背景:《望天门山》是公元725年(开元十三年)李白初出巴蜀乘船赴江东经当涂(今属安徽)途中行至天门山,初次见到天门山时有感而作的。