春题湖上翻译
发布网友
发布时间:2022-04-23 09:59
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-05-11 18:33
展开1全部《春题湖上》的翻译:西湖在春天到来时就像一幅美丽的图画,群山环绕着如平镜般的湖水。松树在山上排开层层翠色,圆月映在水中,就像一颗明珠。早稻如同绿色的毛毯上的绒头,舒展的新蒲像少女身上飘曳的罗裙飘带。我不能离开杭州到别处去,有一半原因是留恋这风景如画的西湖。
《春题湖上》的原诗
唐代:白居易
湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。
松排山面千重翠,月点波心一颗珠。
碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。
未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。
《春题湖上》的创作背景
《春题湖上》写于公元822年。当时诗人即将前往洛阳赴任,在杭州住期将满时,写下了这首诗。全诗描写杭州西湖春景诗,借景抒情,情景交融,抒发了诗人对湖上春光的珍惜与爱悦的感情。
春题湖上白居易原文及翻译
2、翻译:春天到来,湖面上像一幅图画。群峰围绕,水面平铺。松树在山上排开层层翠色,月亮向波心点出一粒明珠。绿色的毛毯绒头是抽长的早稻,青色的罗裙飘带是舒展的新蒲。我不能离开杭州到别处去,有一半原因是留恋西湖。《春题湖上》是唐代诗人白居易的作品,是一首描写杭州西湖春景诗。这首诗前六...
一半勾留是此湖的全诗
翻译:春天的湖上如一幅画图,群峰绕湖水水面如镜铺。松树排山上呈千层翠绿,月儿点波心如一颗珍珠。早稻抽穗像碧毯的线头,新蒲舒展似青罗裙带舞。不能抛下杭州到别处去,一半原因是留连这西湖。背景:这首诗是作者在杭州刺史任期将满、即将离开时所作,他虽欲回帝京,但也舍不得离开杭州。直到长...
春题湖上白居易原文及翻译
未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。2. 译文:春天到来时,湖面宛如一幅美丽的画卷。群山环绕,湖水波光粼粼。松树在山峦之间层层叠翠,月亮在湖水中映照如一颗明亮的珍珠。绿色的毯子边缘是正在抽穗的早稻,青色的裙子边缘是新长的蒲苇。我无法离开杭州,前往他处,其中一半的原因是我留恋这美丽的西湖。3...
春题湖上白居易原文赏析在线翻译解释
译文 春天到来,湖面上像一幅图画。群峰围绕,水面平铺。松树在山上排开层层翠色,月亮向波心点出一粒明珠。绿色的毛毯绒头是抽长的早稻,青色的罗裙飘带是舒展的新蒲。我不能离开杭州到别处去,有一半原因是留恋西湖。注释 乱峰:形容山峰很多。西湖三面环山,有南高峰、北高峰、葛岭等。乱,缤...
白居易春题湖上赏析
一半勾留是此湖。春题湖上 翻译:春天到来,湖面犹如一幅图画。群峰环绕,水面平坦。松树在山峦上排列,层层叠翠。月亮在水中一点,犹如一颗明珠。绿色的毯子绒头是抽出的早稻,青色的裙子飘带是展开的新蒲。我无法离开杭州,一半的原因是留恋这西湖。春题湖上 字词解释:1. 乱峰:形容山峰众多。西湖被...
春题湖上描写的是什么湖
《春题湖上》是唐代诗人白居易的作品,全诗:湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。松排山面千重翠,月点波心一颗珠。碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。翻译:春天的湖上如一幅画图,群峰绕湖水水面如镜铺。松树排山上呈千层翠绿,月儿点波心如一颗珍珠。早稻抽穗像...
松排山面千重翠月点波心一颗珠翻译
原文:白居易《春题湖上》:湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。松排山面千重翠,月点波心一颗珠。碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。译文:西湖的春天,像一幅醉人的风景画。群山环绕,湖水汪汪一碧,水平如镜。松树在山上排开层层一片翠色,一轮圆月映入水中,...
《春题湖上》白居易
翻译赏析:湖上,春天的到来如同一副缓缓落笔湮染的水墨丹青,水面如萱平铺,群峰围湖簇拥。松树在山上层层叠叠地安排千重翠色,月亮在湖心轻轻点缀了一颗明珠。碧绿绒毡似的原野上,线头一样冒出来刚抽出的早稻。青绿萝裙似的湖水里,飘带似的舒展着香蒲。我之所以没能离开杭州去别的地方,一半原因就是...
春题湖上湖是什么湖
春题湖上湖是杭州西湖。《春题湖上》是唐代诗人白居易的作品,是一首描写杭州西湖春景诗。这首诗前六句写景,突出一个“绿”字,后两句写情,突出一个“恋”字,做到借景抒情,情景交融。后人评论此诗“以不舍意作结,而曰‘一半勾留’,言外正有余情。”全诗不仅结构上曲折委婉,而且借景深化...
春题湖上写的是哪个湖
全诗如下:湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。松排山面千重翠,月点波心一颗珠。碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。全诗翻译:春天到来,湖面上像一幅图画。群峰围绕,水面平铺。松树在山上排开层层翠色,月亮向波心点出一粒明珠。绿色的毛毯绒头是抽长的早稻,青色...