发布网友 发布时间:2023-01-02 13:16
共5个回答
热心网友 时间:2023-07-06 00:43
《本草纲目》在我国中医界有着举足轻重的地位。从古至今,《本草纲目》的英译本层出不穷,但大多是节译本,而且皆为西方汉学家主导。直到现代翻译家罗希文的出现,《本草纲目》完整的英译本横空出世。为了更好地传播中国文化和中医的专业知识,罗希文在译文中做出了许多调整,以适应外国读者。本文将从翻译目的论的角度探讨,在翻译《本草纲目》时,罗希文为了达到翻译目的,做出了何种调整。热心网友 时间:2023-07-06 00:44
吴贻谷翻译的()首次向中国人民介绍了马克思学说。《李提摩太在中国》《泰西文明之原理》《进化论*者颉德之学说》《泰西民法志》热心网友 时间:2023-07-06 00:44
《传承与超越:功能主义翻译目的论研究》卞建华,是中国最早介绍翻译目的论的著作。热心网友 时间:2023-07-06 00:45
中国最早介绍翻译目的论的著作的是桂乾元热心网友 时间:2023-07-06 00:46
中国最早介绍翻译目的论的著作是谁?回答是谢天振。