夫尔奈何不依吾言而译为文言?
那你为什么不按我说的来翻译成文言文?
【现代文】那你为什么不按我说的来 【文言文】则何不如吾说的行事 “说的”shuō de 商量、考虑的余地。
《荆轲刺秦王》原文及翻译???
”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!” 荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军...
造酒忘米这篇文言文的翻译(谁来帮帮我)
译文:一个人向一家做酒的人家请教酿酒的方法。酒家对他说:“一斗的米,加上一两酒曲,加上二斗的水,三样相互掺和,酿制七天,就变成酒了。”这个人十分健忘,回家后用了二斗水,一两酒曲,相互掺和,七天后尝一尝,还是与水差不多,于是就去责备酒家,认为人家不教他真正的酿酒之法。酒家说...
你为什么不理我文言文翻译?
现代汉语词语与文言文词语对译——你:尔。为什么:缘何。不:无。理:语。我:余。“你为什么不理我”翻译成文言文就是:尔缘何无语于余。
闲情记趣文言文翻译余闲居
芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。”我说:“你不妨说说看。” 她说:“虫子死后颜色不变,你可以捉来螳螂和知了、蝴蝶之类的昆虫,用针把它们刺死,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中,整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,不也很好吗?”我很高兴,按照她的办法去做,看到的人无不...
在你看来,为什么有人喜欢将外文翻译成文言文呢?
因为古风文化的流行带动了一帮毫无文言基础和文字审美能力的跟风群众。许多所谓的文言翻译就是逐字逐词地把现代汉语换成文言词汇,比如“我”换成“吾”、“你”换成“汝”。他们对于虚词活用、介词后置、双重否定等各种文言文的常见表达方式一窍不通。还有各种用典也是迷。就拿四言诗来说,四言诗在中...
把网络用语翻译成文言文,来点彪悍的谁给得多采纳谁,举个例子:汝乃天骄...
“吾辗转细思之,觉此事恐怖如斯(细思恐极)”“富贾,可为吾友乎(土豪,可以做我朋友吗)”“汝何如停疗(你为什么放弃治疗)”“寡人倍感爱之所失(缺爱)”“君甚吊,家翁知否?(你那么吊,你爸知道吗?)”“安能辨我是雄雌(女汉子)”“寡人与众爱卿皆瞠目结舌(我和我的小伙伴们都惊呆了)...
“为什么这样说”翻译成文言文是什么?
后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读...
孟子对腾文公文言文翻译
翻译: 孟子说:现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。” 如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢? 2. 孟子对藤文公》的译文 孟子对滕文公 ...
求您帮翻译成文言文好吗 谢谢了
译文:我常常邀请君(王书记)去吃饭,心中是多么的纯洁,没有任何的不善,如此一来,我想问君,为什么总是要推辞我的邀请?听完我说的后,希望你不要再拒绝我的好意了,如果你还是想谢绝我的好意,那么我就不再打扰你了,以后,希望你可以过得美好。(哈哈,真是佩服我自己,编的也还过得去吧,...