求翻译 1.堕军实而长寇仇,亡元日矣 2.府吏见丁宁,结誓不别离 3.所识穷乏者得我钦 4.取之百金使工以药卒
发布网友
发布时间:2022-12-20 03:57
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-09-24 08:06
白话文翻译:
1. 毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!
2. 仲卿再三叮嘱我,两人发誓永不分离。
3. (让)所认识的穷困的人(受到我的恩惠而)感激我吗?
得,通“德”感激。
与,通“欤”这里表示反问语气。(提问中的"钦"字应为“欤”字?)
4.用一百两黄金(从徐夫人那里)买到它, 让工匠(把匕首)放到毒药里浸泡。
英语翻译:
1. You ruined our army's victory and encouraged the enemy, our country will perish soon!
2. My husband Zhongqing told me to wait for him again and again, and we swore that we will never separate.
3. Will all the poor men, who had ever got my benefit, be appreciated to me?
4. (The Prince Dan) paid 5kg of gold for the poniard from Xu, and had the artisan heat and poison it.
热心网友
时间:2023-09-24 08:06
1. 毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!
2. 仲卿再三叮嘱我,两人发誓永不分离。
3. (让)所认识的穷困的人(受到我的恩惠而)感激我吗?
4.用一百两黄金(从徐夫人那里)买到它, 让工匠(把匕首)放到毒药里浸泡。