案例中宜家家居的命名涉及哪些方面
发布网友
发布时间:2022-12-19 01:26
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-09-19 17:49
瓦塔、马尔姆、罗格、拉斯克......单听名字,你可能会以为这是哪部外国电影里的人名或者地名。
但其实,它们是宜家一把椅子、一个柜子或者一盏台灯的名字。
这种中国人看来不知所云的奇怪名字,宜家有9000多个,未来还会更多。
面对这些稀奇古怪的名字,可能还没等到挑选出自己心仪的商品,顾客就已经被绕晕了。
名字的古怪程度甚至会让人想问:“宜家给家具起这种奇怪的名字,就是为了绕晕我好让我多买点吗?”
宜家家具的名字到底有多怪
宜家店面销售的产品大约有9500种。另外,它每年还会推出2000种新产品[1]。
虽然宜家的产品数量如此庞大,但大到一张叫汉尼斯的床,小到一个叫弗隆夫特的勺子, 无一例外都有专属于自己的名字。
只要你走进宜家商场或者打开宜家的官网,就有可能被家具各种奇怪的名字绕晕。不信的话,让我们随便挑几个名字看看:
宜家的抽屉叫做马尔姆,给孩子坐的儿童椅子叫做玛莫特。
宜家取名字的艺术,就连在春晚上把“麻”叫双人床,再多几个木就叫“炕”的相声艺术家也要自愧不如——双人沙发床叫利胡特,三人沙发床就变成了格罗恩里德。
看得出来,这些名字毫无规律可言,几乎就是几个汉字的排列组合。
更加离谱的是,有些名字还特别长、特别拗口。一个以心怀他人为设计理念的家具系列从名字来看却并不人性化,因为它长达六个字,叫做沃姆安克萨姆。
面对宜家这些古怪的名字,中国人被弄得迷糊太正常不过了。而 即使是国外很多论坛的人,在宜家产品名面前,也是一脸问号。
国外版知乎上时不时就有好奇网友忍不住提问:“为什么宜家一直给它的产品起这么奇怪的名字?”“宜家是怎么给它的产品想出这种名字的?”
宜家产品名字不仅让中国人困惑,外国人在看到艾格特这样的名字时也可能不知所云。/ pexels.
还有人甚至调侃,他经常逛宜家的原因是,这些名字能够让自己在给新歌取名的时候灵感爆棚。
宜家自己也承认,这些产品的名字即使是对于瑞典人来说也会显得奇怪,更不用说其他国家的顾客看到这些名字时候的心情了[2]。
给家具起瑞典名字,是宜家的传统
虽然读起来很奇怪,但实际上每一个名字在瑞典语中都有具体的含义。
比如,只要你把沙发床利胡特(LIDHULT)和格罗恩里德(GRÖNLID)这两个名字输到谷歌地图上就会发现,原来它们俩都是瑞典的城市。
而玛莫特(MAMMUT)在瑞典语中的意思是猛犸象,怪不得这个椅子的四条腿很像猛犸象粗壮的四肢。
事实上, 针对不同的家具类型,宜家通常会根据自己的命名规则赋予它们特定的名字。
宜家货架上的商品琳琅满目,但都是按照自己的命名规则来取名字的。/pixabay.
宜家似乎有意让你根据自己的职业来挑选适合的书架,所以书架用职业来命名——埃克佩蒂(EXPEDIT)的意思是商店推销员,瑞吉索(REGISSÖR)的意思是导演。
其他产品起名字的规则也很形象。
浴室产品用的是斯堪的纳维亚的湖泊、河流和海湾的名字[3]。 室外家具采用斯堪的纳维亚岛屿的名字,让人感觉走出家门就能立刻开启度假模式[4]。
宜家给家具起名字还会考虑到性别因素。
桌椅会拥有一个瑞典男孩的名字,比如办公椅马库斯(MARKUS)、扶手椅维伯(VEDBO)。布料、窗帘的名字就带有更多的女性色彩,安娜卡萨(ANNAKAJSA)、茜利亚(HILJA)很明显就是女孩的名字。
宜家家居样板间。宜家每一件家具的名字都有特定的含义,了解它们也是一次瑞典文化之旅。/ pexels.
很巧的是,宜家这些男孩女孩的名字还是瑞典使用频次很高的名字。有的瑞典人就是因为宜家用了这些名字,所以给孩子起名时会特意避开它们。
这要是放到中国,有一天你家旁边的商场突然开始模仿宜家,卖的床叫“张伟”,卫浴叫“北戴河”,你恐怕也会立马觉得土得掉渣。
那么,宜家为什么要给家具起这样的名字呢?
这就得说回宜家的创始人英格瓦·坎普拉德了。 坎普拉德有阅读障碍,很难记住数字,所以他没有用数字来给他的产品编号,而是给每一件家具取了一个独一无二的瑞典名字。
这个传统一直被保留了下来,后来还成立了专门的命名小组。
这个小组的工作人员每年查遍各种地图、字典和网站,给新品找到可以用的名字。
这些名字得在4到12个字母之间,最好含有瑞典语中特色的Å、Ä或者Ö这三个字母。当然,最重要的是,它得是个寓意美好的词[2]。
宜家命名小组偏爱带有瑞典语特色字母的单词。/ pexels.
不过,脱离瑞典这个语境,这些词还是可能产生很多歧义,在中国就肯定不能把RÅSHULT翻译成“拉希”。
值得一提的是, 宜家的这个命名小组是一个不折不扣的段子手。
他们把酒架叫做胡腾,形容的是酒精从瓶中喷涌而出的状态,让人一看到就能浮现出聚会狂欢的画面。
镜子富拉克的意思是厚颜无耻,让不明*的顾客在照镜子的时候总是被暗暗嘲讽。
洗脸池柜古德莫则正如你所料,意思就是早上好。
宜家为什么要搞特殊,坚决不改名
按理说,一个*企业在进入国外市场时,通常都会采用本土化的策略。比如命名上更中国一些,宝马、奔驰和丰田就迎合了中国顾客对于商标的理解。
宜家也推行过一些本土化的措施。
比如,宜家曾在它的英文网站上发起“购物治疗法”营销,把100多个产品的名字改成了段子[5]。
而在宜家进入中国台湾市场25周年时,它给边桌拉克(LACK)和编织袋弗拉塔(FRAKTA)都取了一个本地名字,分别叫“乐和”和“福台”[6]。
宜家编织袋在中国台湾已经改名为“福台”。/ pexels.
但是, 宜家的这些本土化措施针对的只是少数产品。
退一步讲,即使是音译,也会在其中添加一些中国文化的元素。但是,除了“宜家”这个译名,宜家的所有产品都采用了简单粗暴的直译。
那么,宜家为什么要如此标新立异,坚持将产品的瑞典名使用在全世界的宜家商场中呢?
这首先得 考虑到宜家庞大的商品体系和几乎一年一变的更新换代速度。可以想象,要是给每一个商品都取一个好听的翻译名,宜家的工作人员恐怕得翻遍《中华字典》了。
另外,宜家采用一体化的品牌模式,坚持全权掌控从产品设计到卖场销售的全流程,从而使得品牌无论发展到哪个角落都不会走样[7]。
这样做能够让顾客一到宜家就产生出亲切、熟悉的感觉,而宜家也成了他们心目中的行业标杆。
也正是因为这些全球通用的名字,宜家能够直接用它们来当产品的编号,而不是改来改去,给产品周转、库存登记徒增烦恼。
不过,专门研究宜家的瑞典学者认为宜家这样做还有一个更为重要的原因。 在一个全球化的时代,代表民族特色的符号甚至是别人眼中的刻板印象都越来越重要[8],这往往更有助于品牌的推广。
宜家的经营策略就是打造自己的瑞典化特色。
它的商标在1984年由红白两色改成了和瑞典国旗相同的蓝黄两色,曾经使用的非斯堪的纳维亚语的名字也都被废除。另外,它还在全球范围内售卖瑞典的特色食物[9]。
事实证明,虽然名字奇怪,但宜家的产品一直都卖得很好。宜家2022财年的销售额高达446亿欧元,这个数字比上一年增长了6.5%[10]。
不管名字再怎么奇怪,消费者总是愿意为宜家的设计、价格甚至是商场设计心甘情愿地奉上自己的腰包。