中日同形异义语的形成原因是什么
发布网友
发布时间:2022-12-17 06:35
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-09-14 12:14
日本在我的脑海里只是中华民族中的一个民族。
1、发音说:简单点说“一”,普通话,各地方言的发音各不一样。
2、A+B+C=1848,ABC可以代表很多数字的组成得到一个固定的结果。
热心网友
时间:2023-09-14 12:14
我只知道一部分同形异义词的形成原因。
日文中的汉字是从中国古代隋唐时期传过去的,那个时候中国和日本使用的汉字大致都是一样的。后来中国各种改朝换代,日本也经历了各种改革。两国各自对汉字进行了简化,最后导致现在我们使用的汉字和日语汉字有很大差异。
有一部分同形异义词中,日语是保留了古汉语的意思,而现代汉语则是相对于古汉语发生了改变。
比如 娘,在中国古代有“女儿”的意思,现在我们一般认为是对母亲的一种称呼。日语中娘(むすめ)就是女儿的意思。类似的还有行く、歩い、走る 这些词都和古代汉语是一个意思。