发布网友 发布时间:2022-12-25 22:51
共5个回答
热心网友 时间:2023-11-04 22:16
历史文化的一个重要内容体现为历史典故.要进行恰当的翻译,就必须正确理解他们的文化底蕴,并施以恰当的译法.如"三个臭皮匠,顶个诸葛亮".诸葛亮是华夏文化中智慧的化身,家喻户晓的历史人物,但是,英美读者未必知道诸葛亮是何许人也.因此,翻译时必须对诸葛亮加以说明.如王才美将其译为"Three cobblers with their wits combined equal Chukeh Liang the master mind."参考资料:我的翻译课本
热心网友 时间:2023-11-04 22:16
Two heads are better than one.st.两人智慧胜一人热心网友 时间:2023-11-04 22:17
三个臭皮匠赛一个诸葛亮 = 3 fools are better than a wise man.热心网友 时间:2023-11-04 22:18
Two heads are better than one 是教科书上的标准答案热心网友 时间:2023-11-04 22:18
Three men are better than one.