发布网友 发布时间:2023-01-17 06:08
共0个回答
懂视网 时间:2023-01-17 10:30
1、综上所述,综合以上所论述的。常用于公文篇章末尾,表示对上文作归纳性综合,于下文作总结性说明。
2、例句:(1)综上所述,党的富民政策十年来使农村发生了翻天覆地的变化。(2)综上所述,传统生死观使朝鲜民族形成了崇尚自然、和谐、和平的民族气质。
“综上所述”的英文翻译方法有:To summarize、 In summary、 To sum up、 In conclusion、To conclude等。下面详细介绍:1、To summarize:概括;总结;总而言之;概述;摘要之 例句:Objective To summarize the methods, experiences and lessons of emergency testing. 目的总结应急检验的方法、经验与教训...
“综上所述”用英语怎么说?“综上所述”较为正式的说法有:To summarize、 In summary、 To sum up、 In conclusion、To conclude等。较为口语化的说法有: Stated thus、Overall 、As has been said、 Given the above、 As stated previously、 All in all等。“综上所述”英文翻译大概有如下10个:1、To summarizeeg:T...
综上所述用英语怎么说?综上所述。译文:1 From what has been discussed above。2 To sum up the above。
综上所述用英语怎么说?综上所述,这项建议有九个方面。5、all in all 英 [ɔ:l in ɔ:l] 美 [ɔl ɪn ɔl]总之;总而言之;总的来说,大体而言;归根结蒂 All in all, it appeared that a pretty depressing summer awaited Jones.例句:综上所述,等待琼斯的似乎是一个相当令人...
"综上所述"一共有多少种英文的翻译方法?综上所述的英文翻译方法主要以下九种,分别为:1.In conclusion 2.In summary 3.In a word 4.To sum up 5.In short 6.Therefore 7.In a word to sum up 8.In a word 9.All in all
“综上所述”用英语怎么说综上所述的英语翻译是"In summary"或者"To sum up"。详细解释如下:In summary 是常用的英语短语,一般用于文章或讲话的结尾部分,用来总结上文提到的主要观点或信息。这个短语简洁明了,能够迅速引导读者回顾之前的内容,并强调作者的主要结论。例如,在一篇关于气候变化影响的文章结尾,作者可能会使用 "...
“综上所述”用英语怎么说?综上所述的英语翻译是"In summary"。以下是对这一短语的具体解释:解释一:翻译对照 在英语中,"In summary"是一个常用的总结性短语,用于概括前文所述的内容。它在句子中的位置通常比较灵活,可以放在句首、句中或句末,起到引导读者回顾和总结的作用。这一表达方式在报告、论文、演讲等场合尤为常见...
综上所述用英语翻译综上所述。 In summary/In conclusion/In short/In a word/To sum up/To conclude
综上所述用英语怎么说?“综上所述”有总而言之、总之、最后、由此可见、因此等意思,所以“综上所述”可以有多种英文翻译法,意思相近即可,具体有多少种,不好界定,以下列举几种常见翻译法及参考例句:1、 in conclusion:最后,综上所述 参考例句:In conclusion, Indians can make wonderful, inexpensive employees ...
“综上所述”用英语怎么说综上所述的英语翻译是:In summary。详细解释如下:首先,“综上所述”是一个常用的汉语短语,主要用于对前面提到的几个观点或事实进行总结。在英语中,我们可以使用“In summary”来表达这样的意思。这个词组是一个很好的转折,用于文章的结尾部分,为读者提供了一个简洁的总结。它可以帮助读者更好地...