kaito的辛德瑞拉的歌词,急!谢谢
发布网友
发布时间:2023-01-12 09:05
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-31 12:35
您好!关于kaito的辛德瑞拉的歌词,我知道一些--
这首サンドリヨン(Cendrillon)
是由Vocaloid中初音ミク与KAITO与两人的重音亚种Teto&Ted演唱
听过Cendrillon(法文)的人可能比较少
听过Cinderella(英文)的*概就很多了.
其实中文则是翻成"仙杜瑞拉"...也就是大家所熟知的"灰姑娘"
不过在这首Cendrillon中扮演灰姑娘的是一名为了刺杀扮演王子的而接近他的女杀手
杀手却与被刺杀的对象坠入了爱河
不过12点的钟声响起
被施了魔法(*暗示?)的灰姑娘虽然大叫著"不要!"
她的右手还是以短刀刺进了王子的身躯....
这首歌的故事大纲应该就是这样...
接下来就来介绍一下歌词吧
サンドリヨン(Cendrillon)
朝まで踊る梦だけ见せて
时计の钟が解く魔法
使人做著舞至早朝的美梦的
是以时钟的钟声解除的魔法
暧昧な指诱う阶段
三段飞ばしに跳ねていく
邀引著暧昧的手指的阶梯
雀跃轻盈地(一步跨三阶地)飞奔跃去
马车の中で震えてた
みじめな古着 めくり廻れ夜の舞踏
在马车中颤抖不已
穿著破烂旧衣不断回转的夜之舞踏
见知らぬ颜探す 嗫くあの声が
握り缔めた刃冲きたて すべてを夺えと
一边寻找著那未曾谋面的长相 那声音低语著
握紧刀刃冲上前去 将他的一切都夺走吧
孤児(みなしご)集う城 笑み仮面に描いて
伪りの慈しみさえ 羽で包む炽天使(セラフ)
在聚集了孤儿的城中 那张微笑的假面上画的
是连那虚假的慈悲都以羽翼包覆的炽天使
灰の中で赤く溶けて混じる硝子の靴
在灰中火红地溶混的玻璃鞋
今更帰る震えているの
あなたが目をやる时计
事到如今才混身发抖地说想回去吗?
你的目光扫过时钟
靴脱ぎ踊るスロープ抜けて
喉まで伸びる指の先で
すくう雫口付けて
脱去鞋子轻舞著穿过斜坡
用那探至喉咙的指尖
攫取银沫以唇轻吻
走る冲动 背骨抜けていく刹那
奔跑的冲动 贯穿背脊的刹那
钟は鸣らさないで あなたにひざまずき
まだダメと叫んだ右手が 突き刺すサヨナラ
钟声啊请别响起 我向你跪下
仍叫著"不要!"的同时右手自己刺下道别
消せない硝烟を香水にまとう姫
强い瞳仆の冻った 仮面ごと撃ち抜く
以挥之不去的硝烟味做为香水缠身的公主
那强烈的双瞳将我连同脸上冻结的面具一同击穿
今も耳にあなたの吐息が
突き刺さるの远い梦
你的吐息此刻也近在耳边
彷佛你被刺只是场遥远的梦境般
ステンドグラスごし光る月が
君にかぶせたベール
隔著彩色玻璃发光的明月
为你盖上了一层面纱
ドレス膝で裂いて ティアラは投げ舍てて
见つめあう瞳と瞳が 火花を放つ
礼服群摆撕裂至膝下 发冠早已扔出丢弃
互相凝视的四目之间 绽放出火花
孤独な魂が炎あげ惹かれあう
その涙すくえないなら まるで一人游び
孤独的灵魂火热地相互吸引著
若无法挽救那泪水 就宛如只是一场独角戏般
时よ止まれ今は あなたに酔いしれて
揺れる鼓动一つ一つを 刻み付けてたい
时间啊停止吧 现在我正沉醉於你
真想将胸中激荡的鼓动一一深深铭刻
とどまれ热く濡れ 打ち付ける昂まりに
これ以上は动けないよ まるで御伽噺(フェアリィテイル)
停在那灼热湿濡深嵌於心的高昂上
无法再动弹一分一毫 就有如童话一般
。。。希望您满意。。。
热心网友
时间:2023-10-31 12:35
听过Cendrillon(法文)的人可能比较少
听过Cinderella(英文)的*概就很多了.
其实中文则是翻成