发布网友 发布时间:2023-02-06 19:36
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-03 07:53
每个人在年少时都或多或少地畸形了自己的内心
有的人幸运
于是他们找到了修复内心的方法
为这美好的世界献上自己的祝福
有的人悲惨?
于是他们学会了隐藏
隐藏自己真实的内心
让笑容成为自己的庇护伞
让黑夜成为自己的挡箭牌
用药物麻痹孤独
用鲜血赞美抑郁
…
你好,这操蛋的世界
再见,这残念的人生
终于,一切都结束了……
这个Twain我想应该指的是Mark Twain吧?
With minor exceptions, 结果状语
主句谓语为planted。..into。.
his attacks on slavery and prejudice 为planted的谓语。
that were on the surface about 。。为tales 的定语从句。
第二句,by drawing them into the story 为方式状语。
翻译:和往常一样,马克吐温把他对奴隶制和偏见的抨击移植到他的故事里。而这些故事在表面上看来,完全是关于其他事情的。他通过把他的读者们吸引进故事情节的方式,使读者们也加入了这场争论。