发布网友 发布时间:2023-02-08 07:47
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-14 04:50
上头,英文翻译:go to the head。
“上头”本是一个网络词语,指的是一时冲动、失去理智,起初出自于竞技游戏DOTA的玩家。那么大家有没有想过“上头”。
双语例句:别把辛苦挣来的钱浪费在那上头。
Don't waste good money on that。
go to the head造句:
Yes. It doesn't go to the head as most liquors do, though it's strong.
是的。茅台酒性虽烈,但却不像大多数酒那样喝了易上头。
It's real Chinese speciality. It's rather strong but won't go to the head.
这是真正的中国特产,酒劲很大,却不上头。