担保协议 合同 英文翻译
发布网友
发布时间:2022-04-23 14:23
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-17 16:15
In consideration of the following as:
1.The borrower A (hereinafter referred to the borrower for short) signed the Loan Contract(斜体,这里无法标示——译者注) on the 1 million dollars as the maximum limit with B (hereinafter referred to B for short) on January 1st, 2010 and, the expiring/expiration(2选1,下同) date of the contract was set on August 31st, 2011. C (hereinafter referred to C for short) is the guarantor for such loan contract.
2.The borrower and B have reached an agreement on extend the expiring/expiration date of the loan contract till August 31st, 2012.
Hereby C as the guarantor agrees to take warranty for the borrower and also undertake legal liabilities/responsibilities in accordance with the clauses below.
仅供参考追问非常感谢你的帮助,还有个问题,麻烦你一起看看
请问http://zhidao.baidu.com/question/312976317.html
这句怎么翻译?
追答原问题已答,这里复制粘贴。
The applicable law for this (very) warranty is the Law of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland(Law of UK). Any dispute(争议)/dissent(异议) arisen from this warranty and unalbe to be resolved through consultation or negotiation shall be submitted to the Japan Commercial Arbitration Association for arbitration and management.
日本商事仲裁协会,The Japan Commercial Arbitration Association;简称JCAA
供参
参考资料:JCAA官网