朱熹“教明于上,俗美于下”翻译是什么?怎样理解?【就要这句话解释,不...
发布网友
发布时间:2022-04-24 02:04
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-05-26 13:48
夫如是,是以教明于上,俗美于下,先王之道得以复明于世,而其遗风余韵又将有以及于方来
其实翻译的要点要落在“如是”上面,“夫如是”的意思是,“假如像这样”,那这个“是”是指代前文什么意思?所以再看前文:“则制科当诏举者不取其记诵文词,而取其行义器识。罢去词业六论,而直使待对于廷,访以时务之要,而不穷以隐僻难知之事。词科则当稍更其文字之体,使以深厚简严为主,而以能辨析利害、敷陈法度为工。武举则亦使学官放(仿)经义论策之制,参酌定议,颁下《武经总要》等书,而更加讨论,补其遗逸,使之诵习而立其科焉。则庶乎小大之材各得有所成就,而不为俗学之所病矣。”
这话的意思:科举用人的标准不能看谁的文章辞藻华丽,而看其微言大义。在廷试时,要问对政务事项的处理办法,不要去考什么生僻的内容。词科考试就要看重内容,武举考试要懂兵法。各类人才各有所用,各展所长,不为之前的庸俗教学的弊病所影响。
整体教育主张,针对科举的规划是在太学和州郡县之学中不仅有德行科、诸经科、诸子科、诸史科,而且有军事、刑法、农田水利、天文地理等专科。
那么后续“是以教明于上,俗美于下”的意思就很明显了,“通过这种科举改革办法之后,对于朝廷实施*清明,对于民众德行教化”
热心网友
时间:2022-05-26 15:06
释义:
如果这么做了,那么就可以在上层明理教化,在下层美化习俗,先王所施行的道德准则就可以重现世间,而这种做法带来的好处又可以对以后产生良好的影响。
热心网友
时间:2022-05-26 16:40
教明于上,俗美于下
以传授道理为上等方法,以庸俗的喜好为下等方法.
这是朱熹的劝诫君主的治国之道.
热心网友
时间:2022-05-26 18:32
台上正经
台下逗比