英文邮件正文结尾用什么词好?
发布网友
发布时间:2023-06-04 04:44
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-04-01 09:20
我们都在收发各种英文邮件,可能是跟同学,也可能是跟教授。在西方国家,不论是与同学还是与教授们通邮件,我们都需要注意一些约定俗成的文法和格式。
比如我们经常在邮件结尾处写的Sincerely, Best Regards这些与我们的”此致敬礼“相通的结尾辞。但你知道不同的结尾辞代表的不同意义吗?
下面我们按照从最随意(亲密)到最正式的顺序来排列这些结尾辞:
Love
Very personal. Used between lovers, familyand close friends.
Cheers
Very casual. Used between friends. Can beused between coworkers if you want to appear very casual, at the risk ofsounding unprofessional.
Take care
Casual and used between friends.
Thanks or Thank You
‘Thanks' is very casual and 'Thank You' isformal. Usually used in a business setting. 'Thank You' is a great way to endan email to a stranger, especially if you are making a request or asking aquestion.
Yours or Yours Truly or Truly
Casual or Business casual. A more personal,but still polite way to end the letter. You've probably met the recipient inreal life.
Best or Best Wishes
Casual or Business casual. A polite way toend the letter. Can be used between friends or strangers.
Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely
Casual, Business casual or Formal. The standard letter ending. 'Sincerely' is the most versatile ending because it canbe used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure abouthow to sign your letter, use 'Sincerely'.
Regards or Best Regards
Business casual or formal. You would usethis if the recipient is someone you haven't met in real life.
Cordially
Formal. Used in business correspondencewhen the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflictbetween the sender and the recipient.
Using an ending that is too casual for thesituation may not always be inappropriate. Conversely, using a casual endingcan show your self-confidence. But to do this requires you to gauge whether therecipient would like a more casual conversation.
Cheers, 更像是团队之间,大家说“加油”
Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等
Regards, 大致像此致敬礼的感觉
Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉