发布网友 发布时间:2022-04-24 02:51
共2个回答
热心网友 时间:2023-11-14 00:09
首先我想说这两种语言是一种语言。因为不论是韩国还是朝鲜还是中国的朝鲜族,都是同一个民族——朝鲜民族。
中国的朝鲜族语言跟韩语的区别,具体如下:
中国的朝鲜族的祖先是从朝鲜半岛移居过来的,所以语言带有自己祖先的特点。因此中国的朝鲜族之间的语言之间也是有很大的不同的。比如在朝鲜族比较多的东三省,黑龙江的很多朝鲜族的祖先就是从庆尚道过来的(如今的韩国釜山,大邱一代),我也是朝鲜族,我爷爷说我的祖籍在庆尚北道,我们说话的语调就和他们比较像。在吉林延边一代,因为他们和朝鲜接壤,所以很多人的祖籍是咸镜道(现在的朝鲜)。在我们听起来,他们的语调比较幽默。
热心网友 时间:2023-11-14 00:09
一,语气方面:韩语偏柔和嗲,类似*人听台湾人讲国语的感觉,看过韩剧的都懂。朝鲜语偏硬朗,类似台湾人听*人讲普通话的感觉。
二,外来语使用方面:首先作为汉语文化圈的一员,二者都会涉及大量的古汉语外来语,之后日治时期三者都传入了日语外来语。二战后韩国由于美韩同盟及驻韩美军等因素,开始大量使用英语音译的词。中国的朝鲜族在国内跟汉语一起生活产生了很多汉语音译的词。朝鲜方面应该是外来语最少的了。
三,发音不同,拼写不同
四,为了适应各社会发展需要,两地有专属于自己的地方语言,这是由经济,社会以及*和风土人情所决定的。
热心网友 时间:2023-10-22 23:11
首先我想说这两种语言是一种语言。因为不论是韩国还是朝鲜还是中国的朝鲜族,都是同一个民族——朝鲜民族。
中国的朝鲜族语言跟韩语的区别,具体如下:
中国的朝鲜族的祖先是从朝鲜半岛移居过来的,所以语言带有自己祖先的特点。因此中国的朝鲜族之间的语言之间也是有很大的不同的。比如在朝鲜族比较多的东三省,黑龙江的很多朝鲜族的祖先就是从庆尚道过来的(如今的韩国釜山,大邱一代),我也是朝鲜族,我爷爷说我的祖籍在庆尚北道,我们说话的语调就和他们比较像。在吉林延边一代,因为他们和朝鲜接壤,所以很多人的祖籍是咸镜道(现在的朝鲜)。在我们听起来,他们的语调比较幽默。
热心网友 时间:2023-10-22 23:12
一,语气方面:韩语偏柔和嗲,类似*人听台湾人讲国语的感觉,看过韩剧的都懂。朝鲜语偏硬朗,类似台湾人听*人讲普通话的感觉。
二,外来语使用方面:首先作为汉语文化圈的一员,二者都会涉及大量的古汉语外来语,之后日治时期三者都传入了日语外来语。二战后韩国由于美韩同盟及驻韩美军等因素,开始大量使用英语音译的词。中国的朝鲜族在国内跟汉语一起生活产生了很多汉语音译的词。朝鲜方面应该是外来语最少的了。
三,发音不同,拼写不同
四,为了适应各社会发展需要,两地有专属于自己的地方语言,这是由经济,社会以及*和风土人情所决定的。
热心网友 时间:2023-10-22 23:11
首先我想说这两种语言是一种语言。因为不论是韩国还是朝鲜还是中国的朝鲜族,都是同一个民族——朝鲜民族。
中国的朝鲜族语言跟韩语的区别,具体如下:
中国的朝鲜族的祖先是从朝鲜半岛移居过来的,所以语言带有自己祖先的特点。因此中国的朝鲜族之间的语言之间也是有很大的不同的。比如在朝鲜族比较多的东三省,黑龙江的很多朝鲜族的祖先就是从庆尚道过来的(如今的韩国釜山,大邱一代),我也是朝鲜族,我爷爷说我的祖籍在庆尚北道,我们说话的语调就和他们比较像。在吉林延边一代,因为他们和朝鲜接壤,所以很多人的祖籍是咸镜道(现在的朝鲜)。在我们听起来,他们的语调比较幽默。
热心网友 时间:2023-10-22 23:12
一,语气方面:韩语偏柔和嗲,类似*人听台湾人讲国语的感觉,看过韩剧的都懂。朝鲜语偏硬朗,类似台湾人听*人讲普通话的感觉。
二,外来语使用方面:首先作为汉语文化圈的一员,二者都会涉及大量的古汉语外来语,之后日治时期三者都传入了日语外来语。二战后韩国由于美韩同盟及驻韩美军等因素,开始大量使用英语音译的词。中国的朝鲜族在国内跟汉语一起生活产生了很多汉语音译的词。朝鲜方面应该是外来语最少的了。
三,发音不同,拼写不同
四,为了适应各社会发展需要,两地有专属于自己的地方语言,这是由经济,社会以及*和风土人情所决定的。
热心网友 时间:2023-11-14 00:09
首先我想说这两种语言是一种语言。因为不论是韩国还是朝鲜还是中国的朝鲜族,都是同一个民族——朝鲜民族。
中国的朝鲜族语言跟韩语的区别,具体如下:
中国的朝鲜族的祖先是从朝鲜半岛移居过来的,所以语言带有自己祖先的特点。因此中国的朝鲜族之间的语言之间也是有很大的不同的。比如在朝鲜族比较多的东三省,黑龙江的很多朝鲜族的祖先就是从庆尚道过来的(如今的韩国釜山,大邱一代),我也是朝鲜族,我爷爷说我的祖籍在庆尚北道,我们说话的语调就和他们比较像。在吉林延边一代,因为他们和朝鲜接壤,所以很多人的祖籍是咸镜道(现在的朝鲜)。在我们听起来,他们的语调比较幽默。
热心网友 时间:2023-11-14 00:09
一,语气方面:韩语偏柔和嗲,类似*人听台湾人讲国语的感觉,看过韩剧的都懂。朝鲜语偏硬朗,类似台湾人听*人讲普通话的感觉。
二,外来语使用方面:首先作为汉语文化圈的一员,二者都会涉及大量的古汉语外来语,之后日治时期三者都传入了日语外来语。二战后韩国由于美韩同盟及驻韩美军等因素,开始大量使用英语音译的词。中国的朝鲜族在国内跟汉语一起生活产生了很多汉语音译的词。朝鲜方面应该是外来语最少的了。
三,发音不同,拼写不同
四,为了适应各社会发展需要,两地有专属于自己的地方语言,这是由经济,社会以及*和风土人情所决定的。