日语如何记单词197
发布网友
发布时间:2024-02-29 19:02
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-03-30 02:23
方法:
归类记忆法
大脑可以分为多个记忆区,可以把外界事物的信息分类储存在不同的区域里。
2.理解记忆法
对熟知的事物记得就牢。理解记忆法就是利用了这一点,它的关键就在于“理解”二字。拿到一个词,我们要从假名、声调、日语汉字、词义、词性、用法等诸多方面加以认识和理解。
3.联想记忆法
人的大脑对外界事物形成的记忆不是孤立的,而是相互联系的。利用我们丰富的联想,使思维向外无限发散,每发散到一点,就会碰到一个单词,知道的更好,如果不知道,就不得不逼着自己去想办法弄明白。
扩展资料:
浊音主要是在清音的右上角添加两点(゛、点々、浊点、或浊 ら)表示、而ha行假名加上一个圆圈(゜、半浊点、或丸)表示半浊音。
日语中的元音只有5个,以“あ・い・う・え・お”这五个假名来表示。音韵学上,其发音接近[a] [i] [u] [e] [o]
“う”与英语中的 [u] 不同,是非圆唇元音。但西日本方言中的“う”以及在唇音之后的发音接近圆唇元音。文末的“です”“ます”等尾音会清化、听起来会像[des] [mas]。此外,当元音“い”“う”夹在清音之间,中间的“い”“う”会清化、声带此时不会振动。
参考资料来源:百度百科-日文
热心网友
时间:2024-03-30 02:27
你好,首先学习日语是需要持之以恒的,经常看见有人说为了动漫学日语但是经常三分钟热度而浅尝辄止的人不在其数。既然你是因为兴趣爱好而学习日语的话,每天坚持学一点就好。另外明确你学日语的目的,如果是考级的话就专心看书听说读写背就可以了。如果是为了兴趣和实用性可以继续向下看:
背单词最好读音、假名、汉字结合一起背,以及一定要结合例句。
其实单词没必要硬背,即使硬背了不用也很容易忘记,主要还是靠平时积累。既然你说平常经常看动画应该多多少少都积累了一定的词汇。看了你的问题 我建议你先学习好掌握好五十音,不要看个假名几秒钟了都没反应过来该念什么。 清浊音什么的百度五十音有详细介绍。
然后应该掌握好基础的语法(助词的大概用法),这个语法很重要 要不然一堆会的单词排在一起你也不知整句什么意思。 接着你可以看一些简单的短句了,单词就从句子中来。养成不会的词就查一下字典的好习惯,不要怕麻烦。如果实在太无聊了,你就看动漫的歌词来背单词吧。平常培养语感就听听歌什么的。
当你坚持一段时间,有一定基础了从动漫中获得单词积累是一个好方法,这个时候你就应该看生肉积累一遍,然后再看熟肉巩固记忆查缺补漏。另外积累词汇除了看书,有一个好方法就是打原版galgame,可以先从简单的入手。刚刚开始啃生肉可能对于你来说异常困难,但是慢慢来就好都是这么过来的。
有不明白的地方可以再问我
热心网友
时间:2024-03-30 02:21
同学,切记孤立的去背单词。你知道我说的哪种么,所谓的孤立就是不结合课文,不结合发音,去死记那些单词。这样的记法不仅会让你丢失背单词的兴趣,而且学日语的兴趣也没了。《新编日语》这上面的单词就非常好,在课文里都有,基本上课文熟读2到3遍,不懂再看看单词,基本上单词都背好了。背单词就应该用这种方法。
看动漫其实没什么用,越看越迷茫,看这个只是培养你对日语的兴趣。动漫、电影这些是要等到有一定基础的基础上,再去看。如果你妄想通过看动漫就学会一门语言这是非常扯淡的想法。
多做日语阅读理解,多听听力,从基础一步一步来。培养兴趣很重要。你要知道单词是为你阅读服务的,你的目标不是背单词而是阅读。
我学了3年了日语,从来没背过单词,我不吹牛。去年2级考试,单词词汇部分是A。但是我还是差了一分没过二级。
对于发音,你清音浊音分不清。清音就是不用震动声带,像汉语英语的元音、浊音就要震动声带像是汉语英语的辅音。这个问题不是单词问题,而是基础问题,建议你把你的教材开头的五十音发音图这部分看上十遍。然后背个五遍。
热心网友
时间:2024-03-30 02:23
在学英语、西班牙和日语时总结的一些不连贯的小提示,希望能对学习语言有兴趣的朋友提供帮助。
在初学一门语言时,要尽可能尽可能去听它,熟悉它,先把耳朵叫醒,而不是先去考虑如果开口。记住,听力永远是口语的前提。
2.学语言要有激情,如果没有激情,那就请先找到那份激情。因为语言学习是枯燥的,尤其是在入门前后的那段时间。
3.一天中安排出特定的时间用来学语言其实效果比抓住零碎的时间学,效用要低。要尽量利用像排队、等公车这类的时间。
4.避免单独记单词,放弃传统的背单词吧。背出GRE词汇量的人除了能显摆之外,别无它用,想提高口语就要多记忆常用的词组,老外的词汇量可没GRE多,到时候你说出一句用一堆GRE词汇堆砌成的句子,老外可不一定能懂。而且这里要强调,记忆的是词组!!
5.运用想象,充分发挥右脑形象记忆的能力。可以借鉴七田真所著的《超右脑记忆法》一书。
6.用所学的新词造句,还要尽可能频率高的使用。如果碰到意思不能用想学语言表达的,那就先用自己的母语代替,等全部造完后再去求助字典。
7.利用互联网的免费资源。可以在itunes里搜索想学语言podcast,或者在youtube等视频网站上进行学习。
8.利用卡片或小的便签本,在空余时间进行所学词组、句式的回顾。
9.对于一些发音类似或者拼写类似的词汇,可以对比记忆,最好的办法是编顺口溜,虽然编出来的顺口溜会比较傻。
10.字典请一定使用双语字典。如果是英语的话,请用英英字典,一定一定不要用包含自己母语的字典。对于这样的字典要充分利用,不要仅仅局限于查单词,可以抽空随手翻翻,看看释义或例句。
11.用目标语言写文章,我知道写出来的文章一定很幼稚,但请坚持,我们目的是要形成一种惯性思维。
12.在学时态时,请按照先过去式,再现在式,最后未来式的顺序去学。这是按照使用频率的科学排法。
13.对一些一时掌握不了发音的字节或单词,要反复的说。
14.借用一些软件的帮忙,比如rosetta stone。
15.在进行阅读训练时,要保持速度尽可能慢,然后按照水平慢慢加快。不要拉上来就是用一些skim和scan的技巧。
16.读一些用想学语言所写的小说,并且这些小说已经有自己母语的版本。
17.千万不要怕犯错。
18.少看一些语法书,语法要用应用中提炼,方法是看视频或者听音频。
19.找一天中的一段特定时间用想学语言进行思维。这也是为了养成习惯。
20.不要逼自己太急,放松一下自己,让大脑有个缓冲的过程,好消化已经学习的东西。
最初学习日语的时候要戒骄戒躁,学习的过程中很可能会遇到各种各样的问题,相信只要肯克服这些困难以后的日语学习之路会越来越通畅,越走越宽。学习的话你可以加这个老师扣扣。前半部分:544.中间部分:16,最后的部分:512.最后把这三组数字组合起来就可以,学习,自古以来都是老师授课,学生听课。如果你是来闲聊,侃大山,还说是为了打好基础再听课,那么我只能说你的态度有问题
热心网友
时间:2024-03-30 02:26
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。
我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。
由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。
诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。
为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:
汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:
生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。
汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:
生き马(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き耻(いきはじ)、生き别れ(いきわかれ)……,等等。
由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读挨ⅳ证椤保馄癫皇且攵林稹S纱丝杉沼锖鹤值囊舳烈院鹤衷簦ㄔ诤河镏性吹囊簦┪。苋沼镆粼嫌跋於桑运腔蚨嗷蛏僮茉谝欢ǔ潭壬嫌牒河镆粲薪Α5比唬捎谌毡救嗽诠糯邮芎鹤质笔且怨藕河镆粑荩执河镉牍藕河镆延辛讼嗟贝蟮牟钜欤晕颐遣豢捎孟执河铮ㄌ乇鹗瞧胀ɑ埃┑挠镆粲肴沼锖鹤忠舳料啾取W萑晃耍沼锖鹤侄烈粲胂执河锏暮鹤侄烈羧杂心承┫嘟嗨浦ΑV劣谘刀梁鹤郑怯珊鹤肿忠謇吹模部梢运凳歉煤鹤值娜沼锸鸵澹蛩凳歉煤鹤值娜沼锓耄运牒河镆羧晃薰亍?/P>
日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng.