米大リーグ入りを决めた城岛健司捕手の英语力を、米纸が相次いで取り...
发布网友
发布时间:2024-03-19 04:23
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-03-20 06:47
美国报纸相继报道了,加入棒球大联盟的城岛健司捕手的英语水平。
を就是语法书上说的那样,指示动作的对象,这句里的动作是“取り上げる”。
要整体地看句子,不要以为有个顿号,就想当然地把句子前后断开,产生误解。学会抓住句子的主要结构,对理解很有帮助的。
其实这句话就是:
(米大リーグ入りを决めた城岛健司捕手の)英语力を(米纸が相次いで)取り上げた,主结构是“报道了英语水平”,括号内都是对主干词素的附加说明和修饰。