哪位好心人帮我用韩文翻译下,下面的文言文(不要翻译器哦)。
发布网友
发布时间:2024-03-21 21:54
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-07-26 16:04
准确来说,叫白话文,不叫文言文。。
大概意思:
(第一句不是很明确)眼下明明有个家却要离家而走,而恰好又是新婚之时。难道我今生注定是孤独的命?你可曾考虑过(我的感受),问来催我去当兵的人,怎么不挑个好点的日子呢?
孩子,你去吧。一路上要小心点。常写信给家里寄回来,省的我担心死了
你孩儿我知道的。母亲您保重。等到远离家乡,家书稀少的时候,我会含着泪拿樽酒在阁楼上(饮)。望月思亲的。
我想连夜过来看看,你今天就要从军去了,却刚好碰上新婚大喜之时,正所谓一日夫妻百日恩。(最后一句不太明了。。)
以上之时大概意思,错漏肯定不少。。。
热心网友
时间:2024-07-26 16:03
我建议你先翻译成白话文,你如果这么懒,在韩国留学还能做出什么成就呢?无非是学个国语国文最终失业。