发布网友 发布时间:2022-05-05 19:43
共4个回答
热心网友 时间:2022-06-28 00:08
动词的自他性在文法中的不同作用。
1、构成不同含义的句型。
自动词:窓が开いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)
他动词:私は窓を开けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
2、构成不同的被动句。
自动词:友达に来られて宿题ができなかった。友达が来て楽しく游んだ。 (自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)
他动词:学生が先生に褒められた。先生が学生を褒めた。(他动词的被动式与损失与否无关 )
3、构成不同的使役句。
自动词:母は妹を町に行かせた。妹は町に行った。(自动词的使役态使动作主体变成宾语)
他动词:先生は学生に本を読ませた。学生は本を読んだ。(他动词的使役态使动作主体变成补语)
4、构成存续体。
自动词 :(不能构成てある形式)
他动词:黒板に字が书いてある。
5,自动词+ている与他动词+てある的区别。
自动词: 窓が开いている。
他动词: 窓が开けてある。(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)
以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。
如果不准确掌握动词的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。
拓展资料:
文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上和人所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、*党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等。
资料来源:百度百科:日语
热心网友 时间:2022-06-28 00:09
怎么区分他动词和自动词
1以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词;
如:揺らす、揺れる 鸣らす、鸣る 散らす、散る などなど
2大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词;
如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど
3五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;
如:书ける、见える、闻こえる できる などなど
4大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。
如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど
5词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词;
如:悲しむ、楽しむ 高める、强める などなど。
让我们来总结一下自动词和他动词的用法
一 定义
自动词:不需要借助宾语,动词本身能完整的表达主语的某种动作的动词。
他动词:需要借助宾语才能完整地表达主语的某种动作的动词。
二 使用方式
需要注意的是,虽然他动词多会使用格助词“を”,但并不意味着自动词就不能“を”。
当“を”提示宾语时---自动词不用“を”
名词+を+他动词
リンゴを食べる (吃苹果)
(吃的对象是苹果,需要宾语)
名词+自动词
北京に行く (去北京)
(不需要宾语)
下列情况自动词可以用“を”
驻车场を通る。(穿过停车场)
空を飞ぶ。(飞过天空)
电车を降りる。(下电车)
上述句子中都是自动词,而“を”并不是表示动作的对象,而是表示“通过,经过某个地方,或从某个地方离开”
三 对比
最后,我们拿一组词来对比一下自他动词的侧重点
ドアが开いている。
自动词,门打开了,此处强调门是开着的状态。门或许是被谁打开的,或许是被风吹开的,但这些不重要,重要的是门已经是开着这一状态了。
ドアを开ける。
他动词,强调动作的实施者做了“打开门”这个动作。例如表强调某个人把门打开了。
由此可见,虽然都是开,但自动词“开く”相当于汉语中的“开着”,他动词“开ける”则相当于汉语中的“打开”。
热心网友 时间:2022-06-28 00:09
简单说一下!自已多感受.热心网友 时间:2022-06-28 00:10
简单的这么记